Zechariah 4:8New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Also the word of the LORD came to me, saying,
King James Version (KJV 1769) [2]
Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
English Revised Version (ERV 1885)
Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Moreover the word of the LORD came to me, saying,
Darby's Translation (DBY 1890)
And the word of Jehovah came unto me, saying,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Then came the word of Yahweh unto me, saying:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And there is a word of Jehovah to me, saying,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And the word of the Lord came to me, saying:
Geneva Bible (GNV 1560)
Moreouer, the word of the Lord came vnto me, saying,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Moreouer the word of the LORD came vnto me, saying;
Lamsa Bible (1957)
Moreover the word of the LORD came to me, saying,
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And the word of the Lord came to me, saying,
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Moreover the word of Yahweh came unto me, saying, |
Moreover the word
1697 {1697} Primeדָּבָרdabar{daw-baw'}
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) or thing; adverbially a cause.
of
Yähwè
יָהוֶה
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
came
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
me, saying,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888 |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|