Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Ruth 3:17

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— She said, “These six [measures] of barley he gave to me, for he said, ‘Do not go to your mother-in-law empty-handed.’”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And she said, These six [measures] of barley gave he me; for he said to me, Go not empty unto thy mother in law.
English Revised Version (ERV 1885)
— And she said, These six [measures] of barley gave he me; for he said, Go not empty unto thy mother in law.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And she said, These six [measures] of barley gave he me; for he said, Go not empty unto thy mother-in-law.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And she said, These six [measures] of barley he gave me; for he said to me, Go not empty to thy mother-in-law.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And she said, These six [measures] of barley gave he me; for he said to me, Go not empty to thy mother-in-law.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And she said—These six measures of barley, gave he unto me,—for he said, Do not go in empty, unto thy mother-in-law.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And she saith, 'These six [measures] of barley he hath given to me, for he said, Thou dost not go in empty unto thy mother-in-law.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And she said: Behold he hath given me six measures of barley: for he said: I will not have thee return empty to thy mother in law.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And said, These sixe measures of barly gaue he me: for he sayd to me, Thou shalt not come emptie vnto thy mother in lawe.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And she said, These sixe [measures] of barley gaue he me, for he said to me, Go not emptie vnto thy mother in law.
Lamsa Bible (1957)
— And how he had given her six measures of barley, and had said to her, Go not empty-handed to your mother-in-law.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And she said to her, He gave me these six measures of barley, for he said to me, Go not empty to thy mother-in-law.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And she said, These six [measures] of barley gave he me; for he said to me, Go not empty unto thy mother in law.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And she said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
These x428
(0428) Complement
אֵלֶּה
'el-leh
{ale'-leh}
Prolonged from H0411; these or those.
six 8337
{8337} Prime
שֵׁשׁ
shesh
{shaysh}
(The second form is masculine); a primitive number; six (as an overplus (see H7797) beyond five or the fingers of the hand); as ordinal sixth.
[measures] of barley 8184
{8184} Prime
שְׂעֹרָה
s@`orah
{seh-o-raw'}
(The feminine form meaning the plant and the masculine form meaning the grain (second form)); from H8175 in the sense of roughness; barley (as villose).
gave 5414
{5414} Prime
נָתַן
nathan
{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
he me; for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
he said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
to x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
me, Go 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
not x408
(0408) Complement
אַל
'al
{al}
A negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing.
empty 7387
{7387} Prime
רֵיקָם
reyqam
{ray-kawm'}
From H7386; emptily; figuratively (objectively) ineffectually, (subjectively) undeservedly.
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
thy mother in law. 2545
{2545} Prime
חָמוֹת
chamowth
{kham-oth'}
Feminine of H2524; a mother in law.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Ruth 3:17

_ _ six measures of barleyHebrew, “six seahs,” a seah contained about two gallons and a half, six of which must have been rather a heavy load for a woman.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ruth 3:14-18.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments