Ruth 3:17New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
She said, “These six [measures] of barley he gave to me, for he said, ‘Do not go to your mother-in-law empty-handed.’”
King James Version (KJV 1769) [2]
And she said, These six [measures] of barley gave he me; for he said to me, Go not empty unto thy mother in law.
English Revised Version (ERV 1885)
And she said, These six [measures] of barley gave he me; for he said, Go not empty unto thy mother in law.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And she said, These six [measures] of barley gave he me; for he said, Go not empty unto thy mother-in-law.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And she said, These six [measures] of barley he gave me; for he said to me, Go not empty to thy mother-in-law.
Darby's Translation (DBY 1890)
And she said, These six [measures] of barley gave he me; for he said to me, Go not empty to thy mother-in-law.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And she saidThese six measures of barley, gave he unto me,for he said, Do not go in empty, unto thy mother-in-law.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And she saith, 'These six [measures] of barley he hath given to me, for he said, Thou dost not go in empty unto thy mother-in-law.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And she said: Behold he hath given me six measures of barley: for he said: I will not have thee return empty to thy mother in law.
Geneva Bible (GNV 1560)
And said, These sixe measures of barly gaue he me: for he sayd to me, Thou shalt not come emptie vnto thy mother in lawe.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And she said, These sixe [measures] of barley gaue he me, for he said to me, Go not emptie vnto thy mother in law.
Lamsa Bible (1957)
And how he had given her six measures of barley, and had said to her, Go not empty-handed to your mother-in-law.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And she said to her, He gave me these six measures of barley, for he said to me, Go not empty to thy mother-in-law.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And she said, These six [measures] of barley gave he me; for he said to me, Go not empty unto thy mother in law. |
And she said,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
These
x428 (0428) Complementאֵלֶּה'el-leh{ale'-leh}
Prolonged from H0411; these or those.
six
8337 {8337} Primeשֵׁשׁshesh{shaysh}
(The second form is masculine); a primitive number; six (as an overplus (see H7797) beyond five or the fingers of the hand); as ordinal sixth.
[ measures] of barley
8184 {8184} Primeשְׂעֹרָהs@`orah{seh-o-raw'}
(The feminine form meaning the plant and the masculine form meaning the grain (second form)); from H8175 in the sense of roughness; barley (as villose).
gave
5414 {5414} Primeנָתַןnathan{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application ( put, make, etc.).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
he me; for
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
he said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
to
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
me, Go
935 {0935} Primeבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
not
x408 (0408) Complementאַל'al{al}
A negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing.
empty
7387 {7387} Primeרֵיקָםreyqam{ray-kawm'}
From H7386; emptily; figuratively (objectively) ineffectually, (subjectively) undeservedly.
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
thy mother in law.
2545 {2545} Primeחָמוֹתchamowth{kham-oth'}
Feminine of H2524; a mother in law. |
Ruth 3:17
_ _ six measures of barley Hebrew, “six seahs,” a seah contained about two gallons and a half, six of which must have been rather a heavy load for a woman. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|