Ruth 1:10New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
And they said to her, “[No], but we will surely return with you to your people.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And they said unto her, Surely we will return with thee unto thy people.
English Revised Version (ERV 1885)
And they said unto her, Nay, but we will return with thee unto thy people.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And they said unto her, Nay, but we will return with thee unto thy people.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And they said to her, surely we will return with thee to thy people.
Darby's Translation (DBY 1890)
And they said to her, We will certainly return with thee to thy people.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And they said to her,With thee, will we return, unto thy people.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And they say to her, 'Surely with thee we go back to thy people.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And to say: We will go on with thee to thy people.
Geneva Bible (GNV 1560)
And they saide vnto her, Surely we will returne with thee vnto thy people.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And they said vnto her, Surely wee will returne with thee, vnto thy people.
Lamsa Bible (1957)
And they said to her, No, we will return with you to your land and to your people.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And they said to her, We will return with thee to thy people.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And they said unto her, Surely we will return with thee unto thy people. |
And they said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto her, Surely
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
we will return
7725 {7725} Primeשׁוּבshuwb{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
with
x854 (0854) Complementאֵת'eth{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
thee unto thy people.
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock. |
- Surely:
Psalms 16:3 [But] to the saints that [are] in the earth, and [to] the excellent, in whom [is] all my delight. Psalms 119:63 I [am] a companion of all [them] that fear thee, and of them that keep thy precepts. Zechariah 8:23 Thus saith the LORD of hosts; In those days [it shall come to pass], that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard [that] God [is] with you.
|
|
|
|