Psalms 81:4New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
For it is a statute for Israel, An ordinance of the God of Jacob.
King James Version (KJV 1769) [2]
For this [was] a statute for Israel, [and] a law of the God of Jacob.
English Revised Version (ERV 1885)
For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
For it is a statute for Israel, An ordinance of the God of Jacob.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
For this [was] a statute for Israel, [and] a law of the God of Jacob.
Darby's Translation (DBY 1890)
For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
For, a statute to Israel, it is, A regulation, by the God of Jacob;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
For a statute to Israel it [is], An ordinance of the God of Jacob.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
For it is a commandment in Israel, and a judgment to the God of Jacob.
Geneva Bible (GNV 1560)
For this is a statute for Israel, and a Law of the God of Iaakob.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
For this was a Statute for Israel: [and] a Law of the God of Iacob.
Lamsa Bible (1957)
For this was a statute for Israel and a law of the God of Jacob.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
For [this] is an ordinance for Israel, and a statute of the God of Jacob.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
For this [was] a statute for Yisrael, [and] a law of the Elohim of Yaaqov. |
For
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
this
x1931 (1931) Complementהוּאhuw'{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he ( she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
[ was] a statute
2706 {2706} Primeחֹקchoq{khoke}
From H2710; an enactment; hence an appointment (of time, space, quantity, labor or usage).
for
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478 {3478} PrimeיִשְׂרָאֵלYisra'el{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
[ and] a law
4941 {4941} Primeמִשְׁפָּטmishpat{mish-pawt'}
From H8199; properly a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (particularly) divine law, individual or collectively), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly justice, including a particular right, or privilege (statutory or customary), or even a style.
of the
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430 {0430} Primeאֱלֹהִים'elohiym{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
of
Ya`áköv
יַעֲקֹב.
3290 {3290} PrimeיַעֲקֹבYa`aqob{yah-ak-obe'}
From H6117; heel catcher (that is, supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|