Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Psalms 55:6

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— I said, “Oh, that I had wings like a dove! I would fly away and be at rest.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And I said, Oh that I had wings like a dove! [for then] would I fly away, and be at rest.
English Revised Version (ERV 1885)
— And I said, Oh that I had wings like a dove! then would I fly away, and be at rest.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And I said, Oh that I had wings like a dove! Then would I fly away, and be at rest.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And I said, O that I had wings like a dove! [for then] I would fly away, and be at rest.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And I said, Oh that I had wings like a dove! I would fly away, and be at rest;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then I said—Oh that there were given me a pinion, like a dove, I would fly away and be at rest:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And I say, 'Who doth give to me a pinion as a dove? I fly away and rest,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And I said: Who will give me wings like a dove, and I will fly and be at rest?
Geneva Bible (GNV 1560)
— And I said, Oh that I had wings like a doue: then would I flie away and rest.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And I said, O that I had wings like a doue; [for then] would I flee away and be at rest.
Lamsa Bible (1957)
— And I said, Oh that I had wings like a dove! Then would I fly away and be at rest.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And I said, O that I had wings as [those] of a dove! then would I flee away, and be at rest.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And I said, Oh that I had wings like a dove! [for then] would I fly away, and be at rest.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And I said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Oh that y5414
[5414] Standard
נָתַן
nathan
{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x4310
(4310) Complement
מִי
miy
{me}
An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix.
I had x5414
(5414) Complement
נָתַן
nathan
{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.).
wings 83
{0083} Prime
אֵבֶר
'eber
{ay-ber'}
From H0082; a pinion.
like a dove! 3123
{3123} Prime
יוֹנָה
yownah
{yo-naw'}
Probably from the same as H3196; a dove (apparently from the warmth of their mating).
[for then] would I fly away, 5774
{5774} Prime
עוּף
`uwph
{oof}
A primitive root; to cover (with wings or obscurity); hence (as denominative from H5775) to fly; also (by implication of dimness) to faint (from the darkness of swooning).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and be at rest. 7931
{7931} Prime
שָׁכַן
shakan
{shaw-kan'}
A primitive root (apparently akin (by transmutation) to H7901 through the idea of lodging; compare H5531 and H7925); to reside or permanently stay (literally or figuratively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Psalms 55:6

_ _ be at rest — literally, “dwell,” that is, permanently.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Psalms 55:1-8.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Psalms 55:6

And I said, Oh that I had wings like a dove! [for then] would I (e) fly away, and be at rest.

(e) Fear had driven him to so great distress, that he wished to be hid in some wilderness, and to be banished from that kingdom which God had promised that he should enjoy.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Psalms 11:1 [[To the chief Musician, [A Psalm] of David.]] In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee [as] a bird to your mountain?
Psalms 139:9 [If] I take the wings of the morning, [and] dwell in the uttermost parts of the sea;
Revelation 12:14 And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ps 11:1; 139:9. Rv 12:14.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments