Proverbs 26:9New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
[Like] a thorn [which] falls into the hand of a drunkard, So is a proverb in the mouth of fools.
King James Version (KJV 1769) [2]
[As] a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so [is] a parable in the mouth of fools.
English Revised Version (ERV 1885)
[As] a thorn that goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the month of fools.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
[As] a thorn that goeth up into the hand of a drunkard, So is a parable in the mouth of fools.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
[As] a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so [is] a parable in the mouth of fools.
Darby's Translation (DBY 1890)
[As] a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a proverb in the mouth of fools.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
A brier cometh into the hand of a drunken-man, a proverb into the mouth of dullards.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
A thorn hath gone up into the hand of a drunkard, And a parable in the mouth of fools.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
As if a thorn should grow in the hand of a drunkard: so is a parable in the mouth of fools.
Geneva Bible (GNV 1560)
As a thorne standing vp in the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fooles.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
[As] a thorne goeth vp into the hand of a drunkard; so [is] a parable in the mouth of fooles.
Lamsa Bible (1957)
Thorns spring up in the hand of a drunkard, and folly in the mouth of a fool.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Thorns grow in the hand of a drunkard, and servitude in the hand of fools.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
[As] a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so [is] a parable in the mouth of fools. |
[ As] a thorn
2336 {2336} Primeחוֹחַchowach{kho'-akh}
From an unused root apparently meaning to pierce; a thorn; by analogy a ring for the nose.
goeth up
5927 {5927} Primeעָלָה`alah{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively ( be high) or active ( mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
into the hand
3027 {3027} Primeיָדyad{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
of a drunkard,
7910 {7910} Primeשִׁכּוֹרshikkowr{shik-kore'}
From H7937; intoxicated, as a state or a habit.
so [ is] a parable
4912 {4912} Primeמָשָׁלmashal{maw-shawl'}
Apparently from H4910 in some original sense of superiority in mental action; properly a pithy maxim, usually of a metaphorical nature; hence a simile (as an adage, poem, discourse).
in the mouth
6310 {6310} Primeפֶּהpeh{peh}
From H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to.
of fools.
3684 {3684} Primeכְּסִילk@ciyl{kes-eel'}
From H3688; properly fat, that is, (figuratively) stupid or silly. |
Proverbs 26:9
_ _ As vexatious and unmanageable as a thorn in a drunkard’s hand is a parable to a fool. He will be as apt to misuse is as to use it rightly. |
Proverbs 26:9
A thorn As a thorn is in a drunkard's hand, which he cannot manage cautiously, but employs to his own and others hurt. So As unprofitable, and, by accident, hurtful to himself and others. |
Proverbs 26:9
[As] a thorn goeth (e) up into the hand of a drunkard, so [is] a parable in the mouth of fools.
(e) By which he hurts both himself and others. |
Proverbs 23:35 They have stricken me, [ shalt thou say, and] I was not sick; they have beaten me, [ and] I felt [it] not: when shall I awake? I will seek it yet again.
|
|
|
|