Proverbs 26:8New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Like one who binds a stone in a sling, So is he who gives honor to a fool.
King James Version (KJV 1769) [2]
As he that bindeth a stone in a sling, so [is] he that giveth honour to a fool.
English Revised Version (ERV 1885)
As a bag of gems in a heap of stones, so is he that giveth honour to a fool.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
As one that bindeth a stone in a sling, So is he that giveth honor to a fool.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
As he that bindeth a stone in a sling, so [is] he that giveth honor to a fool.
Darby's Translation (DBY 1890)
As a bag of gems in a stoneheap, so is he that giveth honour to a fool.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Like tying a stone to a sling, so, is he that giveth honour, to a dullard.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
As one who is binding a stone in a sling, So [is] he who is giving honour to a fool.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
As he that casteth a stone into the heap of Mercury: so is he that giveth honour to a fool.
Geneva Bible (GNV 1560)
As the closing vp of a precious stone in an heape of stones, so is he that giueth glory to a foole.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
As hee that bindeth a stone in a sling; so is hee that giueth honour to a foole.
Lamsa Bible (1957)
Like a stone in a sling, so is he who gives honor to a fool.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
He that binds up a stone in a sling, is like one that gives glory to a fool.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
As he that bindeth a stone in a sling, so [is] he that giveth honour to a fool. |
As he that bindeth
6887 {6887} Primeצָרַרtsarar{tsaw-rar'}
A primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitively or intransitively.
y6872 [6872] Standardצְרוֹרts@rowr{tser-ore'}
From H6887; a parcel (as packed up); also a kernel or particle (as if a package).
z8675 <8675> Grammar Kethiv Reading
Where the translators of the Authorised Version followed the qere reading rather than the kethiv.
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
a stone
68 {0068} Primeאֶבֶן'eben{eh'-ben}
From the root of H1129 through the meaning, to build; a stone.
in a sling,
4773
so
x3651 (3651) Complementכֵּןken{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
[ is] he that giveth
5414 {5414} Primeנָתַןnathan{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application ( put, make, etc.).
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
honour
3519 {3519} Primeכָּבוֹדkabowd{kaw-bode'}
From H3513; properly weight; but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness.
to a fool.
3684 {3684} Primeכְּסִילk@ciyl{kes-eel'}
From H3688; properly fat, that is, (figuratively) stupid or silly. |
Proverbs 26:8
_ _ A stone, bound in a sling, is useless; so honor, conferred on a fool, is thrown away. |
Proverbs 26:8
Bindeth Whereby he hinders his own design of throwing the stone out of it. So No less absurd is he that giveth to a fool that honour which he is not capable of using aright. |
- bindeth a stone in a sling:
- Heb. putteth a precious stone in a heap of stones, This probably refers, as Coverdale understands it, to the custom of throwing a stone to the heap under which a criminal was buried. So the Vulgate, Sicut qui mittit lapidem in acervum Mercurii; ita qui tribuit insipienti honorem, "As he who throws a stone to Mercury's heap, so is he who gives honour to a fool." Mercury was a heathen god of highways; and stones were erected in different parts to guide the traveller: hence those lines of Dr. Young,
"Death stands like Mercuries in every way;
And kindly points us to our journey's end." |
- so:
Proverbs 26:1 As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool. Proverbs 19:10 Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes. Proverbs 30:22 For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat;
|
|
|
|