Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Proverbs 26:15

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— The sluggard buries his hand in the dish; He is weary of bringing it to his mouth again.
King James Version (KJV 1769) [2]
— The slothful hideth his hand in [his] bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.
English Revised Version (ERV 1885)
— The sluggard burieth his hand in the dish; it wearieth him to bring it again to his mouth.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— The sluggard burieth his hand in the dish; It wearieth him to bring it again to his mouth.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— The slothful hideth [his] hand in [his] bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.
Darby's Translation (DBY 1890)
— The sluggard burieth his hand in the dish: it wearieth him to bring it again to his mouth.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— The sluggard burieth his hand in the dish, he is too lazy to bring it back to his mouth.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— The slothful hath hid his hand in a dish, He is weary of bringing it back to his mouth.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— The slothful hideth his hand under his armpit, and it grieveth him to turn it to his mouth.
Geneva Bible (GNV 1560)
— The slouthfull hideth his hand in his bosome, and it grieueth him to put it againe to his mouth.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— The slothfull hideth his hand in his bosome, it grieueth him to bring it againe to his mouth.
Lamsa Bible (1957)
— The slothful hides his hands in his bosom; it grieves him to bring them again to his mouth.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— A sluggard having hid his hand in his bosom, will not be able to bring it up to his mouth.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— The slothful hideth his hand in [his] bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
The slothful 6102
{6102} Prime
עָצֵל
`atsel
{aw-tsale'}
From H6101; indolent.
hideth 2934
{2934} Prime
טָמַן
taman
{taw-man'}
A primitive root; to hide (by covering over).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
his hand 3027
{3027} Prime
יָד
yad
{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
in [his] bosom; 6747
{6747} Prime
צַּלַּחַת
tsallachath
{tsal-lakh'-ath}
From H6743; something advanced or deep, that is, a bowl; figuratively the bosom.
it grieveth 3811
{3811} Prime
לאה
la'ah
{law-aw'}
A primitive root; to tire; (figuratively) to be (or make) disgusted.
z8738
<8738> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 1429
him to bring it again 7725
{7725} Prime
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8687
<8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 1162
to x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
his mouth. 6310
{6310} Prime
פֶּה
peh
{peh}
From H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Proverbs 26:15

_ _ (Compare Proverbs 19:24).

Matthew Henry's Commentary

Proverbs 26:15

_ _ The sluggard has now, with much ado, got out of his bed, but he might as well have lain there still for any thing he is likely to bring to pass in his work, so awkwardly does he go about it. Observe, 1. The pretence he makes for his slothfulness: He hides his hand in his bosom for fear of cold; next to his warm bed in his warm bosom. Or he pretends that he is lame, as some do that make a trade of begging; something ails his hand; he would have it thought that it is blistered with yesterday's hard work. Or it intimates, in general, his aversion to business; he has tried, and his hands are not used to labour, and therefore he hugs himself in his own ease and cares for nobody. Note, It is common for those that will not do their duty to pretend they cannot. I cannot dig, Luke 16:3. 2. The prejudice he sustains by his slothfulness. He himself is the loser by it, for he starves himself: It grieves him to bring his hand to his mouth, that is, he cannot find in his heart to feed himself, but dreads, as if it were a mighty toil, to lift his hand to his head. It is an elegant hyperbole, aggravating his sin, that he cannot endure to take the least pains, no, not for the greatest profit, and showing how his sin is his punishment. Those that are slothful in the business of religion will not be at the pains to feed their own souls with the word of God, the bread of life, nor to fetch in promised blessings by prayer, though they might have them for the fetching.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
slothful:

Proverbs 19:24 A slothful [man] hideth his hand in [his] bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.

it grieveth him:
or, he is weary
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Pv 19:24.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments