Numbers 30:6New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“However, if she should marry while under her vows or the rash statement of her lips by which she has bound herself,
King James Version (KJV 1769) [2]
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;
English Revised Version (ERV 1885)
And if she be [married] to a husband, while her vows are upon her, or the rash utterance of her lips, wherewith she hath bound her soul;
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And if she be [married] to a husband, while her vows are upon her, or the rash utterance of her lips, wherewith she hath bound her soul,
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And if she had a husband when she vowed, or uttered aught from her lips, with which she bound her soul;
Darby's Translation (DBY 1890)
And if she have a husband, when she hath her vow upon her or ought that hath passed her lips wherewith she hath bound her soul,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
But, if she, belonged, to a husband, when her vows were taken upon her,or a rash utterance fell from her lips, wherewith she put a bond upon her soul;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
'And if she be at all to a husband, and her vows [are] on her, or a wrongful utterance [on] her lips, which she hath bound on her soul,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
If she have a husband, and shall vow any thing, and the word once going out of her mouth shall bind her soul by an oath,
Geneva Bible (GNV 1560)
And if she haue an husband when she voweth or pronounceth ought with her lips, wherewith she bindeth her selfe,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And if she had at all an husband when she vowed, or vttered ought out of her lips, wherewith shee bound her soule,
Lamsa Bible (1957)
And if she is given in marriage to a husband, and her vows are upon her or she has uttered anything out of her lips by which she bound herself.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
But if she should be indeed married, and her vows be upon her according to the utterance of her lips, in respect of [the obligations] which she has contracted upon her soul;
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And if she had at all an husband, when she vowed, or uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul; |
And if
x518 (0518) Complementאִם'im{eem}
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogitive, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence as a negative, not.
she had at all
1961 {1961} Primeהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
an husband,
376 {0376} Primeאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
when she vowed,
5088 {5088} Primeנֶדֶרneder{neh'-der}
From H5087; a promise (to God); also (concretely) a thing promised.
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
or
x176 (0176) Complementאוֹ'ow{o}
The first form is presumed to be the 'constructive' or genitival form of the second form which is short for H0185; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if.
uttered
4008 {4008} Primeמִבְטָאmibta`{mib-taw'}
From H0981; a rash utterance (hasty vow).
ought out of her lips,
8193 {8193} Primeשָׂפָהsaphah{saw-faw'}
(The second form is in dual and plural); Probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication language; by analogy a margin (of a vessel, water, cloth, etc.).
wherewith
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
she bound
631 {0631} Primeאָסַר'acar{aw-sar'}
A primitive root; to yoke or hitch; by analogy to fasten in any sense, to join battle.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
her soul;
5315 {5315} Primeנֶפֶשׁnephesh{neh'-fesh}
From H5314; properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental). |
Numbers 30:6
And if she had at all an husband, when she vowed, or (d) uttered ought out of her lips, wherewith she bound her soul;
(d) Either by oath, or solemn promise. |
- she vowed:
- Heb. her vows were upon her,
Psalms 56:12 Thy vows [are] upon me, O God: I will render praises unto thee.
|
|
|
|