Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Micah 1:15

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Moreover, I will bring on you The one who takes possession, O inhabitant of Mareshah. The glory of Israel will enter Adullam.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Yet will I bring an heir unto thee, O inhabitant of Mareshah: he shall come unto Adullam the glory of Israel.
English Revised Version (ERV 1885)
— I will yet bring unto thee, O inhabitant of Mareshah, him that shall possess thee: the glory of Israel shall come even unto Adullam.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— I will yet bring unto thee, O inhabitant of Mareshah, him that shall possess thee: the glory of Israel shall come even unto Adullam.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Yet will I bring an heir to thee, O inhabitant of Mareshah: he shall come to Adullam the glory of Israel.
Darby's Translation (DBY 1890)
— I will yet bring unto thee an heir, O inhabitress of Mareshah; the glory of Israel shall come even unto Adullam.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— The time shall yet be when, the heir, I will bring unto thee, O inhabitress of Mareshah,—as far as Adullam, shall enter the glory of Israel.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Yet the possessor I do bring in to thee, O inhabitant of Mareshah, To Adullam come in doth the honour of Israel.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Yet will I bring an heir to thee that dwellest in Maresa: even to Odollam shall the glory of Israel come.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Yet will I bring an heire vnto thee, O inhabitant of Mareshah, he shall come vnto Adullam, the glorie of Israel.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Yet wil I bring an heire vnto thee, O inhabitant of Mareshah: he shall come vnto Adullam, the glory of Israel
Lamsa Bible (1957)
— Yet will I bring an heir against you, O inhabitant of Mareshah; he shall exalt the glory of Israel for ever.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— until they bring the heirs, O inhabitant of Lachish{gr.Lachis}: the inheritance shall reach to Adullam{gr.Odollam}, [even] the glory of the daughter of Israel.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Yet will I bring an heir unto thee, O inhabitant of Mareshah: he shall come unto Adullam the glory of Yisrael.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Yet x5750
(5750) Complement
עוֹד
`owd
{ode}
From H5749; properly iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more.
will I bring 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
an heir 3423
{3423} Prime
יָרַשׁ
yarash
{yaw-rash'}
A primitive root; to occupy (be driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
unto thee, O inhabitant 3427
{3427} Prime
יָשַׁב
yashab
{yaw-shab'}
A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
of Märë´šà מָרֵאשָׁה: 4762
{4762} Prime
מָרֵאשָׁה
Mar'eshah
{mar-ay-shaw'}
Formed like H4761; summit; Mareshah, the name of two Israelites and of a place in Palestine.
he shall come 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto x5704
(5704) Complement
עַד
`ad
{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with).
`Áđulläm עֲדֻלָּם 5725
{5725} Prime
עֲדֻלָּם
`Adullam
{ad-ool-lawm'}
Probably from the passive participle of the same as H5724; Adullam, a place in Palestine.
the glory 3519
{3519} Prime
כָּבוֹד
kabowd
{kaw-bode'}
From H3513; properly weight; but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness.
of Yiŝrä´ël יִשׂרָאֵל. 3478
{3478} Prime
יִשְׂרָאֵל
Yisra'el
{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Micah 1:15

_ _ Yet will I bring an heir unto thee — rather, “the heir.” As thou art now occupied by possessors who expelled the former inhabitants, so will I bring “yet” again the new possessor, namely, the Assyrian foe. Other heirs will supplant us in every inheritance but that of heaven. There is a play upon the meaning of Mareshah, “an inheritance”: there shall come the new heir of the inheritance.

_ _ Adullam the glory of Israel — so called as being superior in situation; when it and the neighboring cities fell, Israel’s glory was gone. Maurer, as the Margin, translates, “the glory of Israel” (her chief citizens: answering to “thy delicate children,” Micah 1:16) “shall come in flight to Adullam.” English Version better preserves the parallelism, “the heir” in the first clause answering to “he” in the second.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Micah 1:8-16.

John Wesley's Explanatory Notes

Micah 1:15

An heir — The Assyrian, who in the right of conquest shall possess thee. Mareshah — A town of the Philistines. Adullam — Perhaps this city was considerable enough at that time, to be the glory of Israel.

Geneva Bible Translation Notes

Micah 1:15

Yet will I bring an (q) heir unto thee, O inhabitant of Mareshah: he shall come unto Adullam (r) the glory of Israel.

(q) He prophesies against his own city: and because it signified a heritage, he says that God would send an heir to possess it.

(r) For so they thought themselves because of the strength of their cities.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
will:

Isaiah 7:17-25 The LORD shall bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father's house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah; [even] the king of Assyria. ... And [on] all hills that shall be digged with the mattock, there shall not come thither the fear of briers and thorns: but it shall be for the sending forth of oxen, and for the treading of lesser cattle.
Isaiah 10:5-6 O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation. ... I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
Jeremiah 49:1 Concerning the Ammonites, thus saith the LORD; Hath Israel no sons? hath he no heir? why [then] doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?

Mareshah:

Joshua 15:44 And Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages:

he:
etc. or, the glory of Israel shall come to, etc.
1 Samuel 22:1 David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father's house heard [it], they went down thither to him.
Isaiah 10:3 And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation [which] shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?

Adullam:

Joshua 15:35 Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah,
2 Chronicles 11:7 And Bethzur, and Shoco, and Adullam,
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jsh 15:35, 44. 1S 22:1. 2Ch 11:7. Is 7:17; 10:3, 5. Jr 49:1.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments