Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Matthew 17:25

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— He *said, “Yes.” And when he came into the house, Jesus spoke to him first, saying, “What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth collect customs or poll-tax, from their sons or from strangers?”
King James Version (KJV 1769) [2]
— He saith, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own children, or of strangers?
English Revised Version (ERV 1885)
— He saith, Yea. And when he came into the house, Jesus spake first to him, saying, What thinkest thou, Simon? the kings of the earth, from whom do they receive toll or tribute? from their sons, or from strangers?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— He saith, Yea. And when he came into the house, Jesus spake first to him, saying, What thinkest thou, Simon? the kings of the earth, from whom do they receive toll or tribute? from their sons, or from strangers?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— He saith, Yes. And when he had come into the house, Jesus anticipated him, saying, What thinkest thou, Simon? from whom do the kings of the earth take custom or tribute? from their own children, or from strangers?
Darby's Translation (DBY 1890)
— He says, Yes. And when he came into the house, Jesus anticipated him, saying, What dost thou think, Simon? the kings of the earth, from whom do they receive custom or tribute? from their own sons or from strangers?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— He saith—Yea. And, coming into the house, Jesus anticipated him, saying, How, to thee, doth it seem, Simon? The kings of the earth, of whom receive they dues or tax? from their sons, or from the aliens?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And when he came into the house, Jesus anticipated him, saying, 'What thinkest thou, Simon? the kings of the earth—from whom do they receive custom or poll-tax? from their sons or from the strangers?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— He said: Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying: What is thy opinion, Simon? The kings of the earth, of whom do they receive tribute or custom, of their own children, or of strangers?
Geneva Bible (GNV 1560)
— He sayd, Yes; when he was come into the house, Iesus preuented him, saying, What thinkest thou, Simon? Of whome doe the Kings of the earth take tribute, or polle money? of their children, or of strangers?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Hee saith, Yes. And when hee was come into the house, Iesus preuented him, saying, What thinkest thou, Simon? of whom doe the kings of the earth take custome or tribute? of their owne children, or of strangers?
Lamsa Bible (1957)
— He said to them, Yes. And when Peter entered the house, Jesus anticipated and said to him, What do you think, Simon? from whom do the kings of the earth collect custom duties and head tax? from their sons, or from strangers?
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— He saith to them, Yes. And when Kipha entered the house, Jeshu anticipated him, and said to him, How doth it appear to thee, Shemun? the kings of the earth, from whom do they take custom and headsilver, from their children, or from aliens?
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— He said to them, Yes. And when Cephas had entered the house, Jesus anticipated him and said to him: How doth it appear to thee, Simon? The kings of the earth, of whom do they receive tribute and capitation money? of their children, or of aliens?

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
He saith, 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
Yes. 3483
{3483} Prime
ναί
nai
{nahee}
A primary particle of strong affirmation; yes.
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
when 3753
{3753} Prime
ὅτε
hote
{hot'-eh}
From G3739 and G5037; at which (thing) too, that is, when.
he was come 1525
{1525} Prime
εἰσέρχομαι
eiserchomai
{ice-er'-khom-ahee}
From G1519 and G2064; to enter (literally or figuratively).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
into 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
house, 3614
{3614} Prime
οἰκία
oikia
{oy-kee'-ah}
From G3624; properly residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication a family (especially domestics).
Jesus 2424
{2424} Prime
Ἰησοῦς
Iesous
{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
prevented 4399
{4399} Prime
προφθάνω
prophthano
{prof-than'-o}
From G4253 and G5348; to get an earlier start of, that is, anticipate.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
him, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
saying, 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
What 5101
{5101} Prime
τίς
tis
{tis}
Probably emphatic of G5100; an interrogitive pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions).
thinkest 1380
{1380} Prime
δοκέω
dokeo
{dok-eh'-o}
A prolonged form of a primary verb δόκω [[doko]], {dok'-o} (used only as an alternate in certain tenses; compare the base of G1166); of the same meaning; to think; by implication to seem (truthfully or uncertainly).
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
thou, 4671
{4671} Prime
σοί
soi
{soy}
Dative case of G4771; to thee.
Simon? 4613
{4613} Prime
Σίμων
Simon
{see'-mone}
Of Hebrew origin [H8095]; Simon (that is, Shimon), the name of nine Israelites.
of 575
{0575} Prime
ἀπό
apo
{ap-o'}
A primary particle; 'off', that is, away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literally or figuratively).
whom 5101
{5101} Prime
τίς
tis
{tis}
Probably emphatic of G5100; an interrogitive pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions).
do y2983
[2983] Standard
λαμβάνω
lambano
{lam-ban'-o}
A prolonged form of a primary verb, which is used only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [probably objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while G0138 is more violent, to seize or remove]).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
kings 935
{0935} Prime
βασιλεύς
basileus
{bas-il-yooce'}
Probably from G0939 (through the notion of a foundation of power); a sovereign (abstractly, relatively or figuratively).
of the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
earth 1093
{1093} Prime
γῆ
ge
{ghay}
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application).
take 2983
{2983} Prime
λαμβάνω
lambano
{lam-ban'-o}
A prolonged form of a primary verb, which is used only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [probably objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while G0138 is more violent, to seize or remove]).
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
custom 5056
{5056} Prime
τέλος
telos
{tel'-os}
From a primary word τέλλω [[tello]] (to set out for a definite point or goal); properly the point aimed at as a limit, that is, (by implication) the conclusion of an act or state (termination [literally, figuratively or indefinitely], result [immediate, ultimate or prophetic], purpose); specifically an impost or levy (as paid).
or 2228
{2228} Prime

e
{ay}
A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
tribute? 2778
{2778} Prime
κῆνσος
kensos
{kane'-sos}
Of Latin origin; properly an enrolment ('census'), that is, (by implication) a tax.
of 575
{0575} Prime
ἀπό
apo
{ap-o'}
A primary particle; 'off', that is, away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literally or figuratively).
their own y846
[0846] Standard
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
x848
(0848) Complement
αὑτοῦ
hautou
{how-too'}
Contraction for G1438; self (in some oblique case or reflexive relation).
children, 5207
{5207} Prime
υἱός
huios
{hwee-os'}
Apparently a primary word; a 'son' (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figurative kinship.
or 2228
{2228} Prime

e
{ay}
A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
of 575
{0575} Prime
ἀπό
apo
{ap-o'}
A primary particle; 'off', that is, away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literally or figuratively).
strangers? 245
{0245} Prime
ἀλλότριος
allotrios
{al-lot'-ree-os}
From G0243; another's, that is, not one's own; by extension foreign, not akin, hostile.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Matthew 17:25

_ _ He saith, yes — that is, “To be sure He does”; as if eager to remove even the suspicion of the contrary. If Peter knew — as surely he did — that there was at this time no money in the bag, this reply must be regarded as a great act of faith in his Master.

_ _ And when he was come into the house — Peter’s.

_ _ Jesus prevented him — anticipated him; according to the old sense of the word “prevent.”

_ _ saying, What thinkest thou, Simon? — using his family name for familiarity.

_ _ of whom do the kings of the earth take custom — meaning custom on goods exported or imported.

_ _ or tribute — meaning the poll-tax, payable to the Romans by everyone whose name was in the census. This, therefore, it will be observed, was strictly a civil tax.

_ _ of their own children, or of strangers — This cannot mean “foreigners,” from whom sovereigns certainly do not raise taxes, but those who are not of their own family, that is, their subjects.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Matthew 17:24-27.

John Wesley's Explanatory Notes

Matthew 17:25

Jesus prevented him — Just when St. Peter was going to ask him for it. Of their own sons, or of strangers? — That is, such as are not of their own family.

Geneva Bible Translation Notes

Matthew 17:25

He saith, Yes. And when he was come into the house, Jesus prevented him, saying, What thinkest thou, Simon? of whom do the kings of the earth take custom or tribute? of their own (m) children, or of strangers?

(m) By children we must not understand subjects who pay tribute, but natural children.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Yes:

Matthew 3:15 And Jesus answering said unto him, Suffer [it to be so] now: for thus it becometh us to fulfil all righteousness. Then he suffered him.
Matthew 22:21 They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's.
Romans 13:6-7 For for this cause pay ye tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing. ... Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute [is due]; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.

of their:

1 Samuel 17:25 And the men of Israel said, Have ye seen this man that is come up? surely to defy Israel is he come up: and it shall be, [that] the man who killeth him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

1S 17:25. Mt 3:15; 22:21. Ro 13:6.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments