Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Matthew 1:14

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Azor was the father of Zadok, Zadok the father of Achim, and Achim the father of Eliud.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
English Revised Version (ERV 1885)
— and Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— and Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
Darby's Translation (DBY 1890)
— and Azor begat Sadoc, and Sadoc begat Achim, and Achim begat Eliud,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And Azor begat Sadoc, and Sadoc begat Achim, and Achim begat Eliud;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and Azor begat Sadok, and Sadok begat Achim, and Achim begat Eliud,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And Azor begot Sadoc. And Sadoc begot Achim. And Achim begot Eliud.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And Azor begate Sadoc; Sadoc begate Achim; Achim begate Eliud.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Azor begat Sadoc, & Sadoc begat Achim, and Achim begat Eliud.
Lamsa Bible (1957)
— Azor begot Sadoc; Sadoc begot Achim; Achim begot Eliud;
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— Ozur begat Zoduk, Zoduk begat Akin, Akin begat Aliud,
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— Azor begat Zadok: Zadok begat Achim: Achim begat Eliud:

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
Azor 107
{0107} Prime
Ἀζώρ
Azor
{ad-zore'}
Of Hebrew origin (compare [H5809]); Azor, an Israelite.
begat 1080
{1080} Prime
γεννάω
gennao
{ghen-nah'-o}
From a variation of G1085; to procreate (properly of the father, but by extension of the mother); figuratively to regenerate.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
Sadoc; 4524
{4524} Prime
Σαδώκ
Sadok
{sad-oke'}
Of Hebrew origin [H6659]; Sadoc (that is, Tsadok), an Israelite.
and 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
Sadoc 4524
{4524} Prime
Σαδώκ
Sadok
{sad-oke'}
Of Hebrew origin [H6659]; Sadoc (that is, Tsadok), an Israelite.
begat 1080
{1080} Prime
γεννάω
gennao
{ghen-nah'-o}
From a variation of G1085; to procreate (properly of the father, but by extension of the mother); figuratively to regenerate.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
Achim; 885
{0885} Prime
Ἀχείμ
Acheim
{akh-ime'}
Probably of Hebrew origin (compare [H3137]); Achim, an Israelite.
and 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
Achim 885
{0885} Prime
Ἀχείμ
Acheim
{akh-ime'}
Probably of Hebrew origin (compare [H3137]); Achim, an Israelite.
begat 1080
{1080} Prime
γεννάω
gennao
{ghen-nah'-o}
From a variation of G1085; to procreate (properly of the father, but by extension of the mother); figuratively to regenerate.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
Eliud; 1664
{1664} Prime
Ἐλιούδ
Elioud
{el-ee-ood'}
Of Hebrew origin ([H0410] and [H1935]); God of majesty; Eliud, an Israelite.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Matthew 1:13-15.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Matthew 1:1-17.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments