Mark 9:46New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
[[where THEIR WORM DOES NOT DIE, AND THE FIRE IS NOT QUENCHED.]]
King James Version (KJV 1769) [2]
Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
English Revised Version (ERV 1885)
[[[Absent from this edition.]]]
American Standard Version (ASV 1901) [2]
[where their worm dieth not, and the fire is not quenched.]
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Where their worm dieth not, and the fire is not quenched.
Darby's Translation (DBY 1890)
[where their worm dies not, and the fire is not quenched].
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
[Absent]
Young's Literal Translation (YLT 1898)
where their worm is not dying, and the fire is not being quenched.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Where their worm dieth not, and the fire is not extinguished.
Geneva Bible (GNV 1560)
Where their worme dyeth not, ? the fire neuer goeth out.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Where their worme dieth not, and the fire is not quenched.
Lamsa Bible (1957)
Where the embers do not die, and the fire does not go out.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
where their worm dieth not, and their fire is not quenched.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
where their worm dieth not, and their fire is not extinguished. |
Where
3699 {3699} Primeὅπουhopou{hop'-oo}
From G3739 and G4225; what (-ever) where, that is, at whichever spot.
their
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
worm
4663 {4663} Primeσκώληξskolex{sko'-lakes}
Of uncertain derivative; a grub, maggot or earth worm.
dieth
5053 {5053} Primeτελευτάωteleutao{tel-yoo-tah'-o}
From a presumed derivative of G5055; to finish life (by implication of G0979), that is, expire ( demise).
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
not,
3756 {3756} Primeοὐou{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
fire
4442 {4442} Primeπῦρpur{poor}
A primary word; 'fire' (literally or figuratively, specifically lightning).
is
y4570 [4570] Standardσβέννυμιsbennumi{sben'-noo-mee}
A prolonged form of an apparently primary verb; to extinguish (literally or figuratively).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not
3756 {3756} Primeοὐou{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
quenched.
4570 {4570} Primeσβέννυμιsbennumi{sben'-noo-mee}
A prolonged form of an apparently primary verb; to extinguish (literally or figuratively).
z5743 <5743> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Passive (See G5786) Mood - Indicative (See G5791) Count - 271 |
Luke 16:24- 26 And he cried and said, Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue; for I am tormented in this flame. ... And beside all this, between us and you there is a great gulf fixed: so that they which would pass from hence to you cannot; neither can they pass to us, that [ would come] from thence.
|
|
|
|