Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Mark 8:24

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— And he looked up and said, “I see men, for I see [them] like trees, walking around.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And he looked up, and said, I see men as trees, walking.
English Revised Version (ERV 1885)
— And he looked up, and said, I see men; for I behold [them] as trees, walking.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And he looked up, and said, I see men; for I behold [them] as trees, walking.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And he looked up, and said, I see men as trees walking.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And having looked up, he said, I behold men, for I see [them], as trees, walking.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— and, looking up, he was saying—I see men, because, like trees, I behold them walking
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and he, having looked up, said, 'I behold men, as I see trees, walking.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And looking up, he said: I see men, as it were trees, walking.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And he looked vp, and said, I see men: for I see them walking like trees.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And he looked vp, and saide, I see men as trees, walking.
Lamsa Bible (1957)
— And he looked and said, I see men like trees walking.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And he looked, and said, I see the sons of man as the trees, walking.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And he gazed, and said: I see men like trees which walk.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
he looked up, 308
{0308} Prime
ἀναβλέπω
anablepo
{an-ab-lep'-o}
From G0303 and G0991; to look up; by implication to recover sight.
z5660
<5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 714
and said, 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
y3754
[3754] Standard
ὅτι
hoti
{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
I see 991
{0991} Prime
βλέπω
blepo
{blep'-o}
A primary verb; to look at (literally or figuratively).
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
men 444
{0444} Prime
ἄνθρωπος
anthropos
{anth'-ro-pos}
From G0435 and ὤψ [[ops]] (the countenance; from G3700); manfaced, that is, a human being.
as 5613
{5613} Prime
ὡς
hos
{hoce}
Probably adverb of comparative from G3739; which how, that is, in that manner (very variously used as shown).
y3708
[3708] Standard
ὁράω
horao
{hor-ah'-o}
Properly to stare at (compare G3700), that is, (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension to attend to; by Hebraism to experience; passively to appear.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
trees, 1186
{1186} Prime
δένδρον
dendron
{den'-dron}
Probably from δρύς [[drus]] (an oak); a tree.
walking. 4043
{4043} Prime
περιπατέω
peripateo
{per-ee-pat-eh'-o}
From G4012 and G3961; to tread all around, that is, walk at large (especially as proof of ability); figuratively to live, deport oneself, follow (as a companion or votary).
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Mark 8:24

_ _ And he looked up, and said, I see men as trees, walking — This is one of the cases in which one edition of what is called the received text differs from another. That which is decidedly the best supported, and has also internal evidence on its side is this: “I see men; for I see [them] as trees walking” — that is, he could distinguish them from trees only by their motion; a minute mark of truth in the narrative, as Alford observes, describing how human objects had appeared to him during that gradual failing of sight which had ended in blindness.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Mark 8:22-26.

John Wesley's Explanatory Notes

Mark 8:24

I see men as trees walking — He distinguished men from trees only by their motion.

Geneva Bible Translation Notes

Mark 8:24

And he looked up, and said, I (f) see men as trees, walking.

(f) He perceived men moving but at the same time could not discern their bodies.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
I see:

Judges 9:36 And when Gaal saw the people, he said to Zebul, Behold, there come people down from the top of the mountains. And Zebul said unto him, Thou seest the shadow of the mountains as [if they were] men.
Isaiah 29:18 And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.
Isaiah 32:3 And the eyes of them that see shall not be dim, and the ears of them that hear shall hearken.
1 Corinthians 13:9-12 For we know in part, and we prophesy in part. ... For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jg 9:36. Is 29:18; 32:3. 1Co 13:9.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments