Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Mark 5:20

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— And he went away and began to proclaim in Decapolis what great things Jesus had done for him; and everyone was amazed.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And he departed, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all [men] did marvel.
English Revised Version (ERV 1885)
— And he went his way, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men did marvel.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And he went his way, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men marvelled.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And he departed, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him. And all [men] wondered.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And he went away and began to proclaim in the Decapolis how great things Jesus had done for him; and all wondered.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And he departed, and began proclaiming, in the Decapolis, how many things Jesus had done for him,—and, all, were marveling.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and he went away, and began to proclaim in the Decapolis how great things Jesus did to him, and all were wondering.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And he went his way, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men wondered.
Geneva Bible (GNV 1560)
— So he departed, and began to publish in Decapolis, what great things Iesus had done vnto him: and all men did marueile.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And hee departed, and began to publish in Decapolis, how great things Iesus had done for him: and all men did marueile.
Lamsa Bible (1957)
— And he went away, and began to preach in the ten cities about what Jesus had done for him; and they were all astonished.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And he went, and began to preach in the ten cities what Jeshu had done for him: and all marvelled.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And he went, and began to publish in Decapolis, what Jesus had done for him. And they were all amazed.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
he departed, 565
{0565} Prime
ἀπέρχομαι
aperchomai
{ap-erkh'-om-ahee}
From G0575 and G2064; to go off (that is, depart), aside (that is, apart) or behind (that is, follow), literally or figuratively.
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
began 756
{0756} Prime
ἄρχομαι
archomai
{ar'-khom-ahee}
Middle voice of G0757 (through the implication of precedence); to commence (in order of time).
z5662
<5662> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Middle Deponent (See G5788)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 352
to publish 2784
{2784} Prime
κηρύσσω
kerusso
{kay-roos'-so}
Of uncertain affinity; to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel).
z5721
<5721> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 647
in 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
Decapolis 1179
{1179} Prime
Δεκάπολις
Dekapolis
{dek-ap'-ol-is}
From G1176 and G4172; the ten city region; the Decapolis, a district in Syria.
how great things 3745
{3745} Prime
ὅσος
hosos
{hos'-os}
By reduplication from G3739; as (much, great, long, etc.) as.
Jesus 2424
{2424} Prime
Ἰησοῦς
Iesous
{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
had done 4160
{4160} Prime
ποιέω
poieo
{poy-eh'-o}
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct).
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
for him: 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
all 3956
{3956} Prime
πᾶς
pas
{pas}
Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
[men] did marvel. 2296
{2296} Prime
θαυμάζω
thaumazo
{thou-mad'-zo}
From G2295; to wonder; by implication to admire.
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Mark 5:20

_ _ And he departed, and began to publish — not only among his friends, to whom Jesus immediately sent him, but

_ _ in Decapolis — so called, as being a region of ten cities. (See on Matthew 4:25).

_ _ how great things Jesus had done for him: and all men did marvel — Throughout that considerable region did this monument of mercy proclaim his new-found Lord; and some, it is to be hoped, did more than “marvel.”

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Mark 5:1-20.

John Wesley's Explanatory Notes

Mark 5:20

He published in Decapolis — Not only at home, but in all that country where Jesus himself did not come.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Decapolis:

Mark 7:31 And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.
Matthew 4:25 And there followed him great multitudes of people from Galilee, and [from] Decapolis, and [from] Jerusalem, and [from] Judaea, and [from] beyond Jordan.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Mt 4:25. Mk 7:31.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments