Mark 5:20New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
And he went away and began to proclaim in Decapolis what great things Jesus had done for him; and everyone was amazed.
King James Version (KJV 1769) [2]
And he departed, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all [men] did marvel.
English Revised Version (ERV 1885)
And he went his way, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men did marvel.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And he went his way, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men marvelled.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And he departed, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him. And all [men] wondered.
Darby's Translation (DBY 1890)
And he went away and began to proclaim in the Decapolis how great things Jesus had done for him; and all wondered.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And he departed, and began proclaiming, in the Decapolis, how many things Jesus had done for him,and, all, were marveling.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and he went away, and began to proclaim in the Decapolis how great things Jesus did to him, and all were wondering.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And he went his way, and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men wondered.
Geneva Bible (GNV 1560)
So he departed, and began to publish in Decapolis, what great things Iesus had done vnto him: and all men did marueile.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And hee departed, and began to publish in Decapolis, how great things Iesus had done for him: and all men did marueile.
Lamsa Bible (1957)
And he went away, and began to preach in the ten cities about what Jesus had done for him; and they were all astonished.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And he went, and began to preach in the ten cities what Jeshu had done for him: and all marvelled.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And he went, and began to publish in Decapolis, what Jesus had done for him. And they were all amazed. |
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
he departed,
565 {0565} Primeἀπέρχομαιaperchomai{ap-erkh'-om-ahee}
From G0575 and G2064; to go off (that is, depart), aside (that is, apart) or behind (that is, follow), literally or figuratively.
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
began
756 {0756} Primeἄρχομαιarchomai{ar'-khom-ahee}
Middle voice of G0757 (through the implication of precedence); to commence (in order of time).
z5662 <5662> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Middle Deponent (See G5788) Mood - Indicative (See G5791) Count - 352
to publish
2784 {2784} Primeκηρύσσωkerusso{kay-roos'-so}
Of uncertain affinity; to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel).
z5721 <5721> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 647
in
1722 {1722} Primeἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
Decapolis
1179 {1179} PrimeΔεκάπολιςDekapolis{dek-ap'-ol-is}
From G1176 and G4172; the ten city region; the Decapolis, a district in Syria.
how great things
3745 {3745} Primeὅσοςhosos{hos'-os}
By reduplication from G3739; as ( much, great, long, etc.) as.
Jesus
2424 {2424} PrimeἸησοῦςIesous{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [ H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
had done
4160 {4160} Primeποιέωpoieo{poy-eh'-o}
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct).
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
for him:
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
all
3956 {3956} Primeπᾶςpas{pas}
Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
[ men] did marvel.
2296 {2296} Primeθαυμάζωthaumazo{thou-mad'-zo}
From G2295; to wonder; by implication to admire.
z5707 <5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 855 |
Mark 5:20
_ _ And he departed, and began to publish not only among his friends, to whom Jesus immediately sent him, but
_ _ in Decapolis so called, as being a region of ten cities. (See on Matthew 4:25).
_ _ how great things Jesus had done for him: and all men did marvel Throughout that considerable region did this monument of mercy proclaim his new-found Lord; and some, it is to be hoped, did more than “marvel.” |
Mark 5:20
He published in Decapolis Not only at home, but in all that country where Jesus himself did not come. |
- Decapolis:
Mark 7:31 And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis. Matthew 4:25 And there followed him great multitudes of people from Galilee, and [from] Decapolis, and [from] Jerusalem, and [from] Judaea, and [from] beyond Jordan.
|
|
|
|