Mark 14:23New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
And when He had taken a cup [and] given thanks, He gave [it] to them, and they all drank from it.
King James Version (KJV 1769) [2]
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave [it] to them: and they all drank of it.
English Revised Version (ERV 1885)
And he took a cup, and when he had given thanks, he gave to them: and they all drank of it.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And he took a cup, and when he had given thanks, he gave to them: and they all drank of it.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And he took the cup, and when he had given thanks, he gave [it] to them: and they all drank of it.
Darby's Translation (DBY 1890)
And having taken [the] cup, when he had given thanks, he gave [it] to them, and they all drank out of it.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, taking a cup, he offered thanks, and gave unto them; and they, all, drank of it.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And having taken the cup, having given thanks, he gave to them, and they drank of itall;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And having taken the chalice, giving thanks, he gave it to them. And they all drank of it.
Geneva Bible (GNV 1560)
Also he tooke the cuppe, and when he had giuen thankes, gaue it to them: and they all dranke of it.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And he tooke the cup, and when he had giuen thanks, he gaue it to them: and they all dranke of it.
Lamsa Bible (1957)
And he took the cup and gave thanks, and he blessed it and gave it to them, and they all drank of it.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And he took the cup, and praised and blessed, and gave to them; and they drank of it, all of them.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And he took the cup, and gave thanks, and blessed, and gave to them. And they all drank of it. |
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
he took
2983 {2983} Primeλαμβάνωlambano{lam-ban'-o}
A prolonged form of a primary verb, which is used only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [probably objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while G0138 is more violent, to seize or remove]).
z5631 <5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 889
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
cup,
4221 {4221} Primeποτήριονpoterion{pot-ay'-ree-on}
Neuter of a derivative of the alternate of G4095; a drinking vessel; by extension the contents thereof, that is, a cupful ( draught); figuratively a lot or fate.
and when he had given thanks,
2168 {2168} Primeεὐχαριστέωeucharisteo{yoo-khar-is-teh'-o}
From G2170; to be grateful, that is, (active) to express gratitude (towards); specifically to say grace at a meal.
z5660 <5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 714
he gave
1325 {1325} Primeδίδωμιdidomi{did'-o-mee}
A prolonged form of a primary verb (which is used as an alternate in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection).
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
[ it] to them:
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
they all
3956 {3956} Primeπᾶςpas{pas}
Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
drank
4095 {4095} Primeπίνωpino{pee'-no}
The first is a prolonged form of the second, which (together with the third form) occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively).
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
of
1537 {1537} Primeἐκek{ek}
A primary preposition denoting origin (the point whence motion or action proceeds), from, out (of place, time or cause; literally or figuratively; direct or remote).
it.
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons. |
- when:
Mark 14:22 And as they did eat, Jesus took bread, and blessed, and brake [it], and gave to them, and said, Take, eat: this is my body. Luke 22:17 And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide [it] among yourselves: Romans 14:6 He that regardeth the day, regardeth [it] unto the Lord; and he that regardeth not the day, to the Lord he doth not regard [it]. He that eateth, eateth to the Lord, for he giveth God thanks; and he that eateth not, to the Lord he eateth not, and giveth God thanks. 1 Corinthians 10:16 The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?
|
- and they:
Matthew 26:27 And he took the cup, and gave thanks, and gave [it] to them, saying, Drink ye all of it;
|
|
|
|