Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Mark 12:4

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Again he sent them another slave, and they wounded him in the head, and treated him shamefully.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And again he sent unto them another servant; and at him they cast stones, and wounded [him] in the head, and sent [him] away shamefully handled.
English Revised Version (ERV 1885)
— And again he sent unto them another servant; and him they wounded in the head, and handled shamefully.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And again he sent unto them another servant; and him they wounded in the head, and handled shamefully.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And again, he sent to them another servant: and at him they cast stones, and wounded [him] in the head, and sent [him] away shamefully handled.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And again he sent to them another bondman; and [at] him they [threw stones, and] struck [him] on the head, and sent [him] away with insult.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, again, sent he forth unto them, another servant; and, him, they smote on the head, and dishonoured.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— 'And again he sent unto them another servant, and at that one having cast stones, they wounded [him] in the head, and sent away—dishonoured.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And again he sent to them another servant: and him they wounded in the head and used him reproachfully.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And againe he sent vnto them another seruant, and at him they cast stones, and brake his head, and sent him away shamefully handled.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And againe, hee sent vnto them another seruant; and at him they cast stones, and wounded him in the head, and sent him away shamefully handled.
Lamsa Bible (1957)
— And again when he sent to them another servant, they stoned him also and wounded him and sent him away in disgrace.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— He sent to them again another servant; and also that one they stoned, and bruised him, and sent him away with dishonour.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And again he sent to them another servant; and him also they stoned, and wounded, and sent him away under indignities.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
again 3825
{3825} Prime
πάλιν
palin
{pal'-in}
Probably from the same as G3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, that is, (of place) back, (of time) once more, or (conjugationally) furthermore or on the other hand.
he sent 649
{0649} Prime
ἀποστέλλω
apostello
{ap-os-tel'-lo}
From G0575 and G4724; set apart, that is, (by implication) to send out (properly on a mission) literally or figuratively.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
unto 4314
{4314} Prime
πρός
pros
{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
them 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
another 243
{0243} Prime
ἄλλος
allos
{al'-los}
A primary word; 'else', that is, different (in many applications).
servant; 1401
{1401} Prime
δοῦλος
doulos
{doo'-los}
From G1210; a slave (literally or figuratively, involuntarily or voluntarily; frequently therefore in a qualified sense of subjection or subserviency).
and at him 2548
{2548} Prime
κἀκεῖνος
kakeinos
{kak-i'-nos}
From G2532 and G1565; likewise that (or those).
they cast stones, 3036
{3036} Prime
λιθοβολέω
lithoboleo
{lith-ob-ol-eh'-o}
From a compound of G3037 and G0906; to throw stones, that is, lapidate.
z5660
<5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 714
and wounded [him] in the head, 2775
{2775} Prime
κεφαλαιόω
kephalaioo
{kef-al-ahee-o'-o}
From the same as G2774; (specifically) to strike on the head.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
sent [him] away 649
{0649} Prime
ἀποστέλλω
apostello
{ap-os-tel'-lo}
From G0575 and G4724; set apart, that is, (by implication) to send out (properly on a mission) literally or figuratively.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
shamefully handled. 821
{0821} Prime
ἀτιμόω
atimoo
{at-ee-mo'-o}
From G0820; used like G0818, to maltreat.
z5772
<5772> Grammar
Tense - Perfect (See G5778)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 463
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Mark 12:1-12.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Mark 12:1-12.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments