Mark 10:15New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Truly I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child will not enter it [at all].”
King James Version (KJV 1769) [2]
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein.
English Revised Version (ERV 1885)
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no wise enter therein.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no wise enter therein.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Verily I say to you, Whoever shall not receive the kingdom of God, as a little child, he shall not enter it.
Darby's Translation (DBY 1890)
Verily I say to you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, shall in no wise enter into it.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Verily, I say unto youWhosoever shall not welcome the kingdom of God, as a child, in nowise shall enter thereinto.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
verily I say to you, whoever may not receive the reign of God, as a childhe may not enter into it;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Amen I say to you, whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall not enter into it.
Geneva Bible (GNV 1560)
Verely I say vnto you, Whosoeuer shall not receiue the kingdome of God as a litle childe, he shall not enter therein.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Uerily I say vnto you, Whosoeuer shall not receiue the kingdome of God as a little childe, he shall not enter therein.
Lamsa Bible (1957)
Truly I say to you, Whoever does not receive the kingdom of God like a little child shall not enter it.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
Amen I say to you, That whoever shall not receive the kingdom of Aloha as a child, shall not enter into it.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
Verily I say to you, That whoever doth not receive the kingdom of God, like a little child, shall not enter it. |
Verily
281 {0281} Primeἀμήνamen{am-ane'}
Of Hebrew origin [ H0543]; properly firm, that is, (figuratively) trustworthy; adverbially surely (often as interjection so be it).
I say
3004 {3004} Primeλέγωlego{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
unto you,
5213 {5213} Primeὑμῖνhumin{hoo-min'}
Irregular dative case of G5210; to ( with or by) you.
Whosoever
3739 {3739} Primeὅςhos{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
x1437 (1437) Complementἐάνean{eh-an'}
From G1487 and G0302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty.
shall
y1209 [1209] Standardδέχομαιdechomai{dekh'-om-ahee}
Middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not
y3362 [3362] Standardἐὰν μεean me{eh-an' may}
That is, G1437 and G3361; if not, that is, unless.
x3361 (3361) Complementμήme{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
receive
1209 {1209} Primeδέχομαιdechomai{dekh'-om-ahee}
Middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively).
z5667 <5667> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Middle Deponent (See G5788) Mood - Subjunctive (See G5792) Count - 55
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
kingdom
932 {0932} Primeβασιλείαbasileia{bas-il-i'-ah}
From G0935; properly royalty, that is, (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively).
of God
2316 {2316} Primeθεόςtheos{theh'-os}
Of uncertain affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively a magistrate; by Hebraism very.
as
5613 {5613} Primeὡςhos{hoce}
Probably adverb of comparative from G3739; which how, that is, in that manner (very variously used as shown).
a little child,
3813 {3813} Primeπαιδίονpaidion{pahee-dee'-on}
Neuter diminutive of G3816; a childling (of either sex), that is, (properly) an infant, or (by extension) a half grown boy or girl; figuratively an immature Christian.
he shall
y1525 [1525] Standardεἰσέρχομαιeiserchomai{ice-er'-khom-ahee}
From G1519 and G2064; to enter (literally or figuratively).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not
3364 {3364} Primeοὐ μεou me{oo may}
That is, G3756 and G3361; a double negative strengthening the denial; not at all.
enter
1525 {1525} Primeεἰσέρχομαιeiserchomai{ice-er'-khom-ahee}
From G1519 and G2064; to enter (literally or figuratively).
z5632 <5632> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Subjunctive (See G5792) Count - 449
therein.
1519 {1519} Primeεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons. |
Mark 10:15
Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child As totally disclaiming all worthiness and fitness, as if he were but a week old. |
Mark 10:15
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God (3) as a little child, he shall not enter therein.
(3) In our malice we must become as children if we will enter into the kingdom of heaven. |
Matthew 18:3 And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven. Luke 18:17 Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein. John 3:3- 6 Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God. ... That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
|
|
|
|