Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Luke 9:9

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Herod said, “I myself had John beheaded; but who is this man about whom I hear such things?” And he kept trying to see Him.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And Herod said, John have I beheaded: but who is this, of whom I hear such things? And he desired to see him.
English Revised Version (ERV 1885)
— And Herod said, John I beheaded: but who is this, about whom I hear such things? And he sought to see him.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Herod said, John I beheaded: but who is this, about whom I hear such things? And he sought to see him.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Herod said, John have I beheaded; but who is this of whom I hear such things? And he desired to see him.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Herod said, John *I* have beheaded, but who is this of whom I hear such things? and he sought to see him.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— But Herod said—John, I myself, beheaded; but, who is this, concerning whom I am hearing such things as these? And he was seeking to see him.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and Herod said, 'John I did behead, but who is this concerning whom I hear such things?' and he was seeking to see him.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And Herod said: John I have beheaded. But who is this of whom I hear such things? And he sought to see him.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then Herod sayd, Iohn haue I beheaded: who then is this of whome I heare such things? And he desired to see him.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Herode said, Iohn haue I beheaded: but who is this of whom I heare such things? And hee desired to see him.
Lamsa Bible (1957)
— So Herod said, I have beheaded John; but who is this one concerning whom I hear these things? And he wanted to see him.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And Herodes said, The head of Juchanon I have cut off; but who is this of whom I hear these (things)? And he willed to see him.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And Herod said: The head of John, I have cut off; but who is this, of whom I hear these things? And he was desirous to see him.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
Herod 2264
{2264} Prime
Ἡρῴδης
Herodes
{hay-ro'-dace}
Compound of ἥρως [[heros]] (a 'hero') and G1491; heroic; Herodes, the name of four Jewish kings.
said, 2036
{2036} Prime
ἔπω
epo
{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
John 2491
{2491} Prime
Ἰωάννης
Ioannes
{ee-o-an'-nace}
Of Hebrew origin [H3110]; Joannes (that is, Jochanan), the name of four Israelites.
have y607
[0607] Standard
ἀποκεφαλίζω
apokephalizo
{ap-ok-ef-al-id'-zo}
From G0575 and G2776; to decapitate.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
I 1473
{1473} Prime
ἐγώ
ego
{eg-o'}
A primary pronoun of the first person, 'I' (only expressed when emphatic).
beheaded: 607
{0607} Prime
ἀποκεφαλίζω
apokephalizo
{ap-ok-ef-al-id'-zo}
From G0575 and G2776; to decapitate.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
but 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
who 5101
{5101} Prime
τίς
tis
{tis}
Probably emphatic of G5100; an interrogitive pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions).
is 2076
{2076} Prime
ἐστί
esti
{es-tee'}
Third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are.
z5748
<5748> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 1612
this, 3778
{3778} Prime
οὗτος
houtos
{hoo'-tos}
Including the nominative masculine plural (second form), nominative feminine signular (third form), and the nominate feminine plural, (fourth form). From the article G3588 and G0846; the he (she or it), that is, this or that (often with the article repeated).
of 4012
{4012} Prime
περί
peri
{per-ee'}
From the base of G4008; properly through (all over), that is, around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period).
whom 3739
{3739} Prime
ὅς
hos
{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
I 1473
{1473} Prime
ἐγώ
ego
{eg-o'}
A primary pronoun of the first person, 'I' (only expressed when emphatic).
hear 191
{0191} Prime
ἀκούω
akouo
{ak-oo'-o}
A primary verb; to hear (in various senses).
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
such things? 5108
{5108} Prime
τοιοῦτος
toioutos
{toy-oo'-tos}
(Including the other inflections); from G5104 and G3778; truly this, that is, of this sort (to denote character or individuality).
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
he desired 2212
{2212} Prime
ζητέω
zeteo
{dzay-teh'-o}
Of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specifically (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life).
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
to see 1492
{1492} Prime
εἰδῶ
eido
{i-do'}
A primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent, G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know.
z5629
<5629> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 454
him. 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Luke 9:9

_ _ desired to see him — but did not, till as a prisoner He was sent to him by Pilate just before His death, as we learn from Luke 23:8.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Luke 9:1-9.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
John:

Luke 9:7 Now Herod the tetrarch heard of all that was done by him: and he was perplexed, because that it was said of some, that John was risen from the dead;

And he:

Luke 13:31-32 The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee. ... And he said unto them, Go ye, and tell that fox, Behold, I cast out devils, and I do cures to day and to morrow, and the third [day] I shall be perfected.
Luke 23:8 And when Herod saw Jesus, he was exceeding glad: for he was desirous to see him of a long [season], because he had heard many things of him; and he hoped to have seen some miracle done by him.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Lk 9:7; 13:31; 23:8.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments