Luke 7:10New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
When those who had been sent returned to the house, they found the slave in good health.
King James Version (KJV 1769) [2]
And they that were sent, returning to the house, found the servant whole that had been sick.
English Revised Version (ERV 1885)
And they that were sent, returning to the house, found the servant whole.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And they that were sent, returning to the house, found the servant whole.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And they that were sent, returning to the house, found the servant well that had been sick.
Darby's Translation (DBY 1890)
And they who had been sent returning to the house found the bondman, who was ill, in good health.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And they who were sent, returning unto the house, found the servant, well.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and those sent, having turned back to the house, found the ailing servant in health.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And they who were sent, being returned to the house, found the servant whole who had been sick.
Geneva Bible (GNV 1560)
And when they that were sent, turned backe to the house, they founde the seruant that was sicke, whole.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And they that were sent, returning to the house, found the seruant whole that had bene sicke.
Lamsa Bible (1957)
So those who were sent returned to the house, and found the servant who was sick, healed.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And they who had been sent, returned to the house, and found the servant who had been sick now well.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And they that were sent, returned to the house; and they found the servant that had been sick, now well. |
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
they that were sent,
3992 {3992} Primeπέμπωpempo{pem'-po}
Apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas ἵημι [[hiemi]] [as a stronger form of εἶμι [[eimi]] ] refers rather to the objective point or terminus ad quem, and G4724 denotes properly the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield.
z5685 <5685> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Passive (See G5786) Mood - Participle (See G5796) Count - 215
returning
5290 {5290} Primeὑποστρέφωhupostrepho{hoop-os-tref'-o}
From G5259 and G4762; to turn under ( behind), that is, to return (literally or figuratively).
z5660 <5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 714
to
1519 {1519} Primeεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
house,
3624 {3624} Primeοἶκοςoikos{oy'-kos}
Of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literally or figuratively); by implication a family (more or less related, literally or figuratively).
found
2147 {2147} Primeεὑρίσκωheurisko{hyoo-ris'-ko}
A prolonged form of a primary word εὕρω [[heuro]], {hyoo'-ro}; which (together with another cognate form, εὑρέω [[heureo]], {hyoo-reh'-o}) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively).
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
servant
1401 {1401} Primeδοῦλοςdoulos{doo'-los}
From G1210; a slave (literally or figuratively, involuntarily or voluntarily; frequently therefore in a qualified sense of subjection or subserviency).
whole
5198 {5198} Primeὑγιαίνωhugiaino{hoog-ee-ah'-ee-no}
From G5199; to have sound health, that is, be well (in body); figuratively to be uncorrupt ( true in doctrine).
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
that had been sick.
770 {0770} Primeἀσθενέωastheneo{as-then-eh'-o}
From G0772; to be feeble (in any sense).
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549 |
Matthew 8:13 And Jesus said unto the centurion, Go thy way; and as thou hast believed, [ so] be it done unto thee. And his servant was healed in the selfsame hour. Matthew 15:28 Then Jesus answered and said unto her, O woman, great [ is] thy faith: be it unto thee even as thou wilt. And her daughter was made whole from that very hour. Mark 9:23 Jesus said unto him, If thou canst believe, all things [ are] possible to him that believeth. John 4:50- 53 Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. And the man believed the word that Jesus had spoken unto him, and he went his way. ... So the father knew that [ it was] at the same hour, in the which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.
|
|
|
|