Luke 19:24New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Then he said to the bystanders, ‘Take the mina away from him and give it to the one who has the ten minas.’
King James Version (KJV 1769) [2]
And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give [it] to him that hath ten pounds.
English Revised Version (ERV 1885)
And he said unto them that stood by, Take away from him the pound, and give it unto him that hath the ten pounds.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And he said unto them that stood by, Take away from him the pound, and give it unto him that hath the ten pounds.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And he said to them that stood by, Take from him the pound, and give [it] to him that hath ten pounds.
Darby's Translation (DBY 1890)
And he said to those that stood by, Take from him the mina and give [it] to him who has the ten minas.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, unto the by-standers, he saidTake, from him, the mina, and give unto him that hath, the ten minas;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
'And to those standing by he said, Take from him the pound, and give to him having the ten pounds
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And he said to them that stood by: Take the pound away from him and give it to him that hath ten pounds.
Geneva Bible (GNV 1560)
And he sayd to them that stoode by, Take from him that piece, and giue it him that hath ten pieces.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And he said vnto them that stood by, Take from him the pound, and giue it to him that hath ten pounds.
Lamsa Bible (1957)
And he said to those who stood in his presence, Take away the pound from him and give it to him who has ten pounds.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And to those who stood before him he said, Take from him the mani, and give to him who hath the ten minin.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And he said to them that stood before him: Take from him the pound, and give it to him with whom are the ten pounds. |
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
he said
2036 {2036} Primeἔπωepo{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
unto them that stood by,
3936 {3936} Primeπαρίστημιparistemi{par-is'-tay-mee}
From G3844 and G2476; to stand beside, that is, (transitively) to exhibit, proffer, (specifically) recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid.
z5761 <5761> Grammar
Tense - Perfect (See G5778) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 193
Take
142 {0142} Primeαἴρωairo{ah'-ee-ro}
A primary verb; to lift; by implication to take up or away; figuratively to raise (the voice), keep in suspense (the mind); specifically to sail away (that is, weigh anchor); by Hebraism (compare [ H5375]) to expiate sin.
z5657 <5657> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 376
from
575 {0575} Primeἀπόapo{ap-o'}
A primary particle; ' off', that is, away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literally or figuratively).
him
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
pound,
3414 {3414} Primeμνᾶmna{mnah}
Of Latin origin; a mna (that is, mina), a certain weight.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
give
1325 {1325} Primeδίδωμιdidomi{did'-o-mee}
A prolonged form of a primary verb (which is used as an alternate in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection).
z5628 <5628> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 459
[it] to him that hath
2192 {2192} Primeἔχωecho{ekh'-o}
A primary verb (including an alternate form σχέω [[scheo]], {skheh'-o}; used in certain tenses only); to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession, ability, contiguity, relation or condition).
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
ten
1176 {1176} Primeδέκαdeka{dek'-ah}
A primary number; ten.
pounds.
3414 {3414} Primeμνᾶmna{mnah}
Of Latin origin; a mna (that is, mina), a certain weight. |
- Take:
Luke 12:20 But God said unto him, [Thou] fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided? Luke 16:2 And he called him, and said unto him, How is it that I hear this of thee? give an account of thy stewardship; for thou mayest be no longer steward.
|
|
|
|