Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Luke 14:4

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— But they kept silent. And He took hold of him and healed him, and sent him away.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And they held their peace. And he took [him], and healed him, and let him go;
English Revised Version (ERV 1885)
— But they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— But they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And they held their peace. And he took [him] and healed him, and let him go;
Darby's Translation (DBY 1890)
— But they were silent. And taking him he healed him and let him go.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And taking hold [of him] he healed and dismissed him,—
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and they were silent, and having taken hold of [him], he healed him, and let [him] go;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But they held their peace. But he taking him, healed him and sent him away.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And they held their peace. Then he tooke him, and healed him, and let him goe,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And they held their peace. And he tooke him, and healed him, & let him go,
Lamsa Bible (1957)
— But they kept silent. So he took him and healed him and let him go.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— But they were silent. And he took him, and healed him, and dismissed him.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And they were silent. And he took him, and healed him, and dismissed him.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
they x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
held their peace. 2270
{2270} Prime
ἡσυχάζω
hesuchazo
{hay-soo-khad'-zo}
From the same as G2272; to keep still (intransitively), that is, refrain from labor, meddlesomeness or speech.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
he took 1949
{1949} Prime
ἐπιλαμβάνομαι
epilambanomai
{ep-ee-lam-ban'-om-ahee}
Middle voice from G1909 and G2983; to seize (for help, injury, attainment or any other purpose; literally or figuratively).
z5637
<5637> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Middle Deponent (See G5788)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 137
[him], and healed 2390
{2390} Prime
ἰάομαι
iaomai
{ee-ah'-om-ahee}
Middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively).
z5662
<5662> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Middle Deponent (See G5788)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 352
him, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
let him go; 630
{0630} Prime
ἀπολύω
apoluo
{ap-ol-oo'-o}
From G0575 and G3089; to free fully, that is, (literally) relieve, release, dismiss (reflexively depart), or (figuratively) let die, pardon, or (specifically) divorce.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Luke 14:3-6.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Luke 14:1-6.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Matthew 21:25-27 The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him? ... And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things.
Matthew 22:46 And no man was able to answer him a word, neither durst any [man] from that day forth ask him any more [questions].
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance
Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments