Luke 14:4New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
But they kept silent. And He took hold of him and healed him, and sent him away.
King James Version (KJV 1769) [2]
And they held their peace. And he took [him], and healed him, and let him go;
English Revised Version (ERV 1885)
But they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
But they held their peace. And he took him, and healed him, and let him go.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And they held their peace. And he took [him] and healed him, and let him go;
Darby's Translation (DBY 1890)
But they were silent. And taking him he healed him and let him go.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And taking hold [of him] he healed and dismissed him,
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and they were silent, and having taken hold of [him], he healed him, and let [him] go;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
But they held their peace. But he taking him, healed him and sent him away.
Geneva Bible (GNV 1560)
And they held their peace. Then he tooke him, and healed him, and let him goe,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And they held their peace. And he tooke him, and healed him, & let him go,
Lamsa Bible (1957)
But they kept silent. So he took him and healed him and let him go.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
But they were silent. And he took him, and healed him, and dismissed him.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And they were silent. And he took him, and healed him, and dismissed him. |
And
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
they
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
held their peace.
2270 {2270} Primeἡσυχάζωhesuchazo{hay-soo-khad'-zo}
From the same as G2272; to keep still (intransitively), that is, refrain from labor, meddlesomeness or speech.
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
he took
1949 {1949} Primeἐπιλαμβάνομαιepilambanomai{ep-ee-lam-ban'-om-ahee}
Middle voice from G1909 and G2983; to seize (for help, injury, attainment or any other purpose; literally or figuratively).
z5637 <5637> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Middle Deponent (See G5788) Mood - Participle (See G5796) Count - 137
[ him], and healed
2390 {2390} Primeἰάομαιiaomai{ee-ah'-om-ahee}
Middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively).
z5662 <5662> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Middle Deponent (See G5788) Mood - Indicative (See G5791) Count - 352
him,
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
let him go;
630 {0630} Primeἀπολύωapoluo{ap-ol-oo'-o}
From G0575 and G3089; to free fully, that is, (literally) relieve, release, dismiss (reflexively depart), or (figuratively) let die, pardon, or (specifically) divorce.
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319 |
Matthew 21:25- 27 The baptism of John, whence was it? from heaven, or of men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why did ye not then believe him? ... And they answered Jesus, and said, We cannot tell. And he said unto them, Neither tell I you by what authority I do these things. Matthew 22:46 And no man was able to answer him a word, neither durst any [ man] from that day forth ask him any more [ questions].
|
|
|
|