Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Luke 11:11

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Now suppose one of you fathers is asked by his son for a fish; he will not give him a snake instead of a fish, will he?
King James Version (KJV 1769) [2]
— If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if [he ask] a fish, will he for a fish give him a serpent?
English Revised Version (ERV 1885)
— And of which of you that is a father shall his son ask a loaf, and he give him a stone? or a fish, and he for a fish give him a serpent?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And of which of you that is a father shall his son ask a loaf, and he give him a stone? or a fish, and he for a fish give him a serpent?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if [he shall ask] a fish, will he for a fish give him a serpent?
Darby's Translation (DBY 1890)
— But of whom of you that is a father shall a son ask bread, and [the father] shall give him a stone? or also a fish, and instead of a fish shall give him a serpent?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— But which is the father, from among yourselves, whom the son will ask for, a fish, who, instead of a fish, will give him, a serpent?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— 'And of which of you—the father—if the son shall ask a loaf, a stone will he present to him? and if a fish, will he instead of a fish, a serpent present to him?
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And which of you, if he ask his father bread, will he give him a stone? Or a fish, will he for a fish give him a serpent?
Geneva Bible (GNV 1560)
— If a sonne shall aske bread of any of you that is a father, will he giue him a stone? Or if hee aske a fish, will he for a fish giue him a serpent?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— If a sonne shall aske bread of any of you that is a father, will hee giue him a stone? Or if he aske a fish, will he for a fish giue him a serpent?
Lamsa Bible (1957)
— For who is among you, a father, if his son should ask him bread, what! would he hand him a stone? and if he should ask him a fish, what! would he hand him a snake instead of a fish?
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— For what father (is there) among you who, if his son shall ask bread, will reach to him a stone? or should he ask a fish, how instead of a fish will he reach to him a serpent?
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— For which of you being a father, if his son shall ask him for bread, will he reach to him a stone? Or, if he ask of him a fish, will he, instead of a fish, reach to him a serpent?

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
If 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
a son 5207
{5207} Prime
υἱός
huios
{hwee-os'}
Apparently a primary word; a 'son' (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figurative kinship.
shall ask 154
{0154} Prime
αἰτέω
aiteo
{ahee-teh'-o}
Of uncertain derivation; to ask (in generally).
z5692
<5692> Grammar
Tense - Future (See G5776)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 814
bread 740
{0740} Prime
ἄρτος
artos
{ar'-tos}
From G0142; bread (as raised) or a loaf.
of any x5101
(5101) Complement
τίς
tis
{tis}
Probably emphatic of G5100; an interrogitive pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions).
of you 5216
{5216} Prime
ὑμῶν
humon
{hoo-mone'}
Genitive case of G5210; of (from or concerning) you.
that is a father, 3962
{3962} Prime
πατήρ
pater
{pat-ayr'}
Apparently a primary word; a 'father' (literally or figuratively, near or more remote).
y5101
[5101] Standard
τίς
tis
{tis}
Probably emphatic of G5100; an interrogitive pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions).
will he x3361
(3361) Complement
μή
me
{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
give 1929
{1929} Prime
ἐπιδίδωμι
epididomi
{ep-ee-did'-o-mee}
From G1909 and G1325; to give over (by hand or surrender).
z5692
<5692> Grammar
Tense - Future (See G5776)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 814
y3361
[3361] Standard
μή
me
{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
him 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
a stone? 3037
{3037} Prime
λίθος
lithos
{lee'-thos}
Apparently a primary word; a stone (literally or figuratively).
or y1499
[1499] Standard
εἰ καί
ei kai
{i kahee}
From G1487 and G2532; if also (or even).
x2532
(2532) Complement
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
if x1487
(1487) Complement
εἰ
ei
{i}
A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
[he ask] a fish, 2486
{2486} Prime
ἰχθύς
ichthus
{ikh-thoos'}
Of uncertain affinity; a fish.
will x3361
(3361) Complement
μή
me
{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
he y1929
[1929] Standard
ἐπιδίδωμι
epididomi
{ep-ee-did'-o-mee}
From G1909 and G1325; to give over (by hand or surrender).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
for 473
{0473} Prime
ἀντί
anti
{an-tee'}
A primary particle; opposite, that is, instead or because of (rarely in addition to).
a fish 2486
{2486} Prime
ἰχθύς
ichthus
{ikh-thoos'}
Of uncertain affinity; a fish.
give 1929
{1929} Prime
ἐπιδίδωμι
epididomi
{ep-ee-did'-o-mee}
From G1909 and G1325; to give over (by hand or surrender).
z5692
<5692> Grammar
Tense - Future (See G5776)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 814
y3361
[3361] Standard
μή
me
{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
him 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
a serpent? 3789
{3789} Prime
ὄφις
ophis
{of'-is}
Probably from G3700 (through the idea of sharpness of vision); a snake, figuratively (as a type of sly cunning) an artful malicious person, especially Satan.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Luke 11:9-13.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Luke 11:1-13.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
a son:

Isaiah 49:15 Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee.
Matthew 7:9 Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Is 49:15. Mt 7:9.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments