Leviticus 26:21New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
‘If then, you act with hostility against Me and are unwilling to obey Me, I will increase the plague on you seven times according to your sins.
King James Version (KJV 1769) [2]
And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.
English Revised Version (ERV 1885)
And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me, I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And if ye shall walk contrary to me, and will not hearken to me, I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.
Darby's Translation (DBY 1890)
And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me, I will bring sevenfold more plagues upon you according to your sins.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
If, therefore, ye will go in opposition to me, And not be willing to hearken unto me, Then will I yet further plague you seven times, according to your sins;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
'And if ye walk with Me [in] opposition, and are not willing to hearken to Me, then I have added to you a plague seven times, according to your sins,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
If you walk contrary to me, and will not hearken to me, I will bring seven times more plagues upon you for your sins.
Geneva Bible (GNV 1560)
And if ye walke stubburnly against me, and will not obey mee, I will then bring seuen times mo plagues vpon you, according to your sinnes.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And if ye walke contrary vnto me, and will not hearken vnto mee, I will bring seuen times moe plagues vpon you, according to your sinnes.
Lamsa Bible (1957)
And if you walk contrary to me and will not hearken to me, I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And if after this ye should walk perversely, and not be willing to obey me, I will further bring upon you seven plagues according to your sins.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And if ye walk contrary unto me, and will not hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins. |
And if
x518 (0518) Complementאִם'im{eem}
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogitive, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence as a negative, not.
ye walk
y3212 [3212] Standardיָלַךyalak{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
x1980 (1980) Complementהָלַךְhalak{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
contrary
7147 {7147} Primeקֶרִיq@riy{ker-ee'}
From H7136; hostile encounter.
unto
x5973 (5973) Complementעִם`im{eem}
From H6004; adverb or preposition, with (that is, in conjunction with), in varied applications; specifically equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English).
me, and will
14 {0014} Primeאבה'abah{aw-baw'}
A primitive root; to breathe after, that is (figuratively) to be acquiescent.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
not
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
hearken
8085 {8085} Primeשָׁמַעshama`{shaw-mah'}
A primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively to tell, etc.).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
unto me; I will bring
y3254 [3254] Standardיָסַףyacaph{yaw-saf'}
A primitive root; to add or augment (often adverbially to continue to do a thing).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
seven times
y7651 [7651] Standardשֶׁבַעsheba`{sheh'-bah}
From H7650; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication a week; by extension an indefinite number.
more
3254 {3254} Primeיָסַףyacaph{yaw-saf'}
A primitive root; to add or augment (often adverbially to continue to do a thing).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
x7651 (7651) Complementשֶׁבַעsheba`{sheh'-bah}
From H7650; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication a week; by extension an indefinite number.
plagues
4347 {4347} Primeמַכָּהmakkah{mak-kaw'}
(Plural only) from H5221; a blow (in 2 Chronicles 2:10, of the flail); by implication a wound; figuratively carnage, also pestilence.
upon
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
you according to your sins.
2403 {2403} Primeחַטָּאָהchatta'ah{khat-taw-aw'}
From H2398; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender. |
Leviticus 26:21
And if ye walk (k) contrary unto me, and will not hearken unto me; I will bring seven times more plagues upon you according to your sins.
(k) Or as some read, by fortune, imputing my plagues to chance and fortune. |
- contrary unto me:
- or, at all adventures with me, and so
Leviticus 26:24 Then will I also walk contrary unto you, and will punish you yet seven times for your sins.
|
|
|
|