Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Leviticus 15:7

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— ‘Also whoever touches the person with the discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.
English Revised Version (ERV 1885)
— And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And he that toucheth the flesh of him that hath the issue, shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the evening.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And he that toucheth the flesh of him that hath the flux shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, he that toucheth the flesh of him that hath the flux, shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— 'And he who is coming against the flesh of him who hath the issue, doth wash his garments, and hath bathed with water, and hath been unclean till the evening.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— He that toucheth his flesh, shall wash his clothes: and being himself washed with water shall be unclean until the evening.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Also he that toucheth the flesh of him that hath the issue, shal wash his clothes, ? wash himselfe in water, ? shalbe vncleane vntil the euen.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And he that toucheth the flesh of him that hath the issue, shall wash his clothes, and bathe [himselfe] in water, and be vncleane vntill the Euen.
Lamsa Bible (1957)
— And he who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And he that touches the skin of him that has the issue, shall wash his garments and bathe himself in water, and shall be unclean till evening.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And he that toucheth 5060
{5060} Prime
נגע
naga`
{naw-gah'}
A primitive root; properly to touch, that is, lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication to reach (figuratively to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
the flesh 1320
{1320} Prime
בָּשָׂר
basar
{baw-sawr'}
From H1319; flesh (from its freshness); by extension body, person; also (by euphemism) the pudenda of a man.
of him that hath the issue 2100
{2100} Prime
זוּב
zuwb
{zoob}
A primitive root; to flow freely (as water), that is, (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively to waste away; also to overflow.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
shall wash 3526
{3526} Prime
כָּבַס
kabac
{kaw-bas'}
A primitive root; to trample; hence to wash (properly by stamping with the feet), whether literally (including the fulling process) or figuratively.
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
his clothes, 899
{0899} Prime
בֶּגֶד
beged
{behg'-ed}
From H0898; a covering, that is, clothing; also treachery or pillage.
and bathe 7364
{7364} Prime
רָחַץ
rachats
{raw-khats'}
A primitive root; to lave (the whole or a part of the thing).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
[himself] in water, 4325
{4325} Prime
מַיִם
mayim
{mah'-yim}
Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively juice; by euphemism urine, semen.
and be unclean 2930
{2930} Prime
טָמֵא
tame'
{taw-may'}
A primitive root; to be foul, especially in a ceremonial or moral sense (contaminated).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
until x5704
(5704) Complement
עַד
`ad
{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with).
the even. 6153
{6153} Prime
עֶרֶב
`ereb
{eh'-reb}
From H6150; dusk.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Leviticus 15:1-18.

John Wesley's Explanatory Notes

Leviticus 15:7

The flesh — That is, any part of his body.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments