Leviticus 13:41New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“If his head becomes bald at the front and sides, he is bald on the forehead; he is clean.
King James Version (KJV 1769) [2]
And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he [is] forehead bald: [yet is] he clean.
English Revised Version (ERV 1885)
And if his hair be fallen off from the front part of his head, he is forehead bald; [yet] is he clean.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And if his hair be fallen off from the front part of his head, he is forehead bald; [yet] is he clean.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And he that hath his hair fallen off from the part of his head towards his face, he [is] forehead-bald; [yet is] he clean.
Darby's Translation (DBY 1890)
and if he have the hair fallen off from the part of the head towards his face, he is forehead-bald: he is clean.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, if, in front, his head loseth its hair, though, bald in the forehead, he is, clean.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and if from the corner of his face his head is polished, he [is] bald of the forehead; he [is] clean.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And if the hair fall from his forehead, he is bald before and clean.
Geneva Bible (GNV 1560)
And if his head lose the heare on the forepart, and be balde before, he is cleane.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And he that hath his haire fallen off from the part of his head toward his face, he is forehead-bald: [yet is] hee cleane.
Lamsa Bible (1957)
And he whose hair has fallen off from the part of his head toward his face, he is forehead bald; yet he is clean.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And if his head should lose the hair in front, he is forehead bald: he is clean.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he [is] forehead bald: [yet is] he clean. |
And he that hath his hair fallen
y4803 [4803] Standardמָרַטmarat{maw-rat'}
A primitive root; to polish; by implication to make bald (the head), to gall (the shoulder); also, to sharpen.
z8735 <8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 1602
off
x4803 (4803) Complementמָרַטmarat{maw-rat'}
A primitive root; to polish; by implication to make bald (the head), to gall (the shoulder); also, to sharpen.
from the part
6285 {6285} Primeפֵּאָהpe'ah{pay-aw'}
Feminine of H6311; properly mouth in a figurative sense, that is, direction, region, extremity.
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
of his head
7218 {7218} Primeרֹאשׁro'sh{roshe}
From an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.).
toward his face,
6440 {6440} Primeפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.).
he
x1931 (1931) Complementהוּאhuw'{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he ( she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
[ is] forehead bald:
1371 {1371} Primeגִּבֵּחַgibbeach{ghib-bay'-akh}
From an unused root meaning to be high (in the forehead); bald in the forehead.
[ yet is] he
x1931 (1931) Complementהוּאhuw'{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he ( she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
clean.
2889 {2889} Primeטָהוֹרtahowr{taw-hore'}
From H2891; pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense). |
Leviticus 13:41
And he that hath his (l) hair fallen off from the part of his head toward his face, he [is] forehead bald: [yet is] he clean.
(l) By sickness or any other inconvenience. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|