Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Judges 19:17

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— And he lifted up his eyes and saw the traveler in the open square of the city; and the old man said, “Where are you going, and where do you come from?”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
English Revised Version (ERV 1885)
— And he lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And he lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And when he had lifted up his eyes, he saw a way-faring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
Darby's Translation (DBY 1890)
— And he lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the open place of the city; and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So he lifted up his eyes, and saw a wayfaring man in the broadway of the city,—and the old man said—Whither goest thou? and from whence hast thou come?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And he lifteth up his eyes, and seeth the man, the traveller, in a broad place of the city, and the aged man saith, 'Whither goest thou? and whence comest thou?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And the old man lifting up his eyes, saw the man sitting with his bundles in the street of the city, and said to him: Whence comest thou? and whither goest thou?
Geneva Bible (GNV 1560)
— And when he had lift vp his eyes, he sawe a wayfairing man in the streetes of the citie: then this olde man sayde, Whither goest thou, and whence camest thou?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And when he had lift vp his eyes, he saw a wayfaring man in the streete of the citie: and the old man said, Whither goest thou? And whence commest thou?
Lamsa Bible (1957)
— And the old man lifted up his eyes and saw the wayfarer in the street of the city; and the old man said to him, Where are you going? And whence do you come?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And he lifted up his eyes, and saw a traveller in the street of the city; and the old man said to him, Whither goest thou, and whence comest thou?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And when he had lifted up 5375
{5375} Prime
נָשָׂא
nasa'
{naw-saw'}
A primitive root; to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
his eyes, 5869
{5869} Prime
עַיִן
`ayin
{ah'-yin}
Probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy a fountain (as the eye of the landscape).
he saw 7200
{7200} Prime
רָאָה
ra'ah
{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
a wayfaring 732
{0732} Prime
אָרַח
'arach
{aw-rakh'}
A primitive root; to travel.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
man 376
{0376} Prime
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
in the street 7339
{7339} Prime
רְחֹב
r@chob
{rekh-obe'}
From H7337; a width, that is, (concretely) avenue or area.
of the city: 5892
{5892} Prime
עִיר
`iyr
{eer}
From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post).
and the old 2205
{2205} Prime
זָקֵן
zaqen
{zaw-kane'}
From H2204; old.
man 376
{0376} Prime
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Whither x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x575
(0575) Complement
אָן
'an
{awn}
Contracted from H0370; where?; hence whither?, when?; also hither and thither.
goest y3212
[3212] Standard
יָלַך
yalak
{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x1980
(1980) Complement
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
thou? and whence 370
{0370} Prime
אַיִן
'aiyn
{ah-yin'}
Probably identical with H0369 in the sense of query (compare H0336); where? (only in connection with prepositional prefix, whence).
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
comest 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
thou?
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Judges 19:16-21.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
whither:

Genesis 16:8 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai.
Genesis 32:17 And he commanded the foremost, saying, When Esau my brother meeteth thee, and asketh thee, saying, Whose [art] thou? and whither goest thou? and whose [are] these before thee?
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 16:8; 32:17.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments