Joshua 8:15New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Joshua and all Israel pretended to be beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
King James Version (KJV 1769) [2]
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
English Revised Version (ERV 1885)
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
Darby's Translation (DBY 1890)
And Joshua and all Israel let themselves be beaten before them; and they fled by the way of the wilderness.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
So then Joshua and all Israel suffered themselves to be smitten before them,and fled, by the way of the wilderness;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And Joshua and all Israel [seem] stricken before them, and flee the way of the wilderness,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
But Josue, and all Israel gave back, making as if they were afraid, and fleeing by the way of the wilderness.
Geneva Bible (GNV 1560)
Then Ioshua and all Israel as beaten before them, fled by the way of the wildernes.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And Ioshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wildernesse.
Lamsa Bible (1957)
And Joshua and all Israel scattered before them to flee by way of the wilderness.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And Joshua{gr.Jesus} and Israel saw, and retreated from before them.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And Yehoshua and all Yisrael made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness. |
And
Yæhôšuå`
יְהוֹשֻׁעַ
3091 {3091} PrimeיְהוֹשֻׁעַY@howshuwa`{yeh-ho-shoo'-ah}
From H3068 and H3467; Jehovah-saved; Jehoshua (that is, Joshua), the Jewish leader.
and all
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478 {3478} PrimeיִשְׂרָאֵלYisra'el{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
made as if they were beaten
5060 {5060} Primeנגעnaga`{naw-gah'}
A primitive root; properly to touch, that is, lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication to reach (figuratively to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.).
z8735 <8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 1602
before
6440 {6440} Primeפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.).
them, and fled
5127 {5127} Primeנוּסnuwc{noos}
A primitive root; to flit, that is, vanish away (subside, escape; causatively chase, impel, deliver).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
by the way
1870 {1870} Primeדֶּרֶךְderek{deh'-rek}
From H1869; a road (as trodden); figuratively a course of life or mode of action, often adverbially.
of the wilderness.
4057 {4057} Primeמִדְבָּרmidbar{mid-bawr'}
From H1696 in the sense of driving; a pasture (that is, open field, whither cattle are driven); by implication a desert; also speech (including its organs). |
Joshua 8:15-17
_ _ Joshua and all Israel made as if they were beaten before them the pretended flight in the direction of the wilderness; that is, southeast, into the Ghor, the desert valley of the Jordan, decoyed all the inhabitants of Ai out of the city, while the people of Beth-el hastened to participate in the expected victory. It is supposed by some, from “the city,” and not “cities,” being spoken of, that the effective force of Beth-el had been concentrated in Ai, as the two places were closely contiguous, and Ai the larger of the two. (See Joshua 12:9). It may be remarked, however, that the words, “or Beth-el,” are not in the Septuagint, and are rejected by some eminent scholars, as an interpolation not found in the most ancient manuscripts. |
Joshua 8:15
Made as if they were beaten That is, fled from them, as it were for fear of a second blow. The wilderness Which lay between Ai and Jericho, whither they now seemed to flee. |
Joshua 8:15
And Joshua and all Israel (g) made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
(g) As they who pretended to flee for fear. |
- by the way:
Joshua 18:12 And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westward; and the goings out thereof were at the wilderness of Bethaven.
|
|
|
|