Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Joshua 7:8

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “O Lord, what can I say since Israel has turned [their] back before their enemies?
King James Version (KJV 1769) [2]
— O Lord, what shall I say, when Israel turneth their backs before their enemies!
English Revised Version (ERV 1885)
— Oh Lord, what shall I say, after that Israel hath turned their backs before their enemies!
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Oh, Lord, what shall I say, after that Israel hath turned their backs before their enemies!
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— O Lord, what shall I say, when Israel turn their backs before their enemies!
Darby's Translation (DBY 1890)
— Ah Lord! what shall I say after Israel have turned their backs before their enemies?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Oh My Lord,—what shall I say, after Israel have turned their backs before their enemies?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Oh, Lord, what do I say, after that Israel hath turned the neck before its enemies?
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— My Lord God, what shall I say, seeing Israel turning their backs to their enemies?
Geneva Bible (GNV 1560)
— Oh Lord, what shal I say, when Israel turne their backes before their enemies?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Oh Lord! what shall I say, when Israel turneth their backes before their enemies?
Lamsa Bible (1957)
— Now, what shall I say, when Israel has turned their backs before their enemies!
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And what shall I say since Israel has turned his back before his enemy?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— O Yahweh, what shall I say, when Yisrael turneth their backs before their enemies!

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
O 994
{0994} Prime
בִּי
biy
{bee}
Perhaps from H1158 (in the sense of asking); properly a request; used only adverbially (always with 'my Lord'); Oh that!; with leave, or if it please.
Yähwè יָהוֶה, 136
{0136} Prime
אֲדֹנָי
'Adonay
{ad-o-noy'}
An emphatic form of H0113; the Lord (used as a proper name of God only).
what x4100
(4100) Complement
מָּה
mah
{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
shall I say, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
when 310
{0310} Prime
אַחַר
'achar
{akh-ar'}
From H0309; properly the hind part; generally used as an adverb or conjugation, after (in various senses).
x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
Yiŝrä´ël יִשׂרָאֵל 3478
{3478} Prime
יִשְׂרָאֵל
Yisra'el
{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
turneth 2015
{2015} Prime
הָפַךְ
haphak
{haw-fak'}
A primitive root; to turn about or over; by implication to change, overturn, return, pervert.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
their backs 6203
{6203} Prime
עֹרֶף
`oreph
{o-ref'}
From H6202; the nape or back of the neck (as declining); hence the back generally (whether literally or figuratively).
before 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
their enemies! 341
{0341} Prime
אֹיֵב
'oyeb
{o-yabe'}
Active participle of H0340; hating; an adversary.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Joshua 7:6-9.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Joshua 7:6-9.

John Wesley's Explanatory Notes

Joshua 7:8

What shall I say — In answer to the reproaches of our insulting enemies. When Israel — God's people, which he hath singled out of all nations for his own.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
what shall:

Ezra 9:10 And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,
Habakkuk 2:1 I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved.
Romans 3:5-6 But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? [Is] God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man) ... God forbid: for then how shall God judge the world?

backs:
Heb. necks
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ezr 9:10. Hab 2:1. Ro 3:5.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments