Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Joshua 7:4

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— So about three thousand men from the people went up there, but they fled from the men of Ai.
King James Version (KJV 1769) [2]
— So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
English Revised Version (ERV 1885)
— So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And there went up thither of the people about three thousand men, but they fled before the men of Ai.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— There went up thither of the people therefore, about three thousand men,—but they fled before the men of Ai.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And there go up of the people thither about three thousand men, and they flee before the men of Ai,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— There went up therefore three thousand fighting men: who immediately turned their backs,
Geneva Bible (GNV 1560)
— So there went vp thither of the people about three thousande men, and they fledde before the men of Ai.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— So there went vp thither of the people about three thousand men, and they fled before the men of Ai.
Lamsa Bible (1957)
— So there went up about three thousand men; and they fled before the men of Ai.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And there went up about three thousand men, and they fled from before the men of Ai{gr.Gai}.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ay.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
So there went up 5927
{5927} Prime
עָלָה
`alah
{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively (be high) or active (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
thither x8033
(8033) Complement
שָׁם
sham
{shawm}
A primitive particle (rather from the relative H0834); there (transfered to time) then; often thither, or thence.
of x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
the people 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
about three 7969
{7969} Prime
שָׁלוֹשׁ
shalowsh
{shaw-loshe'}
The last two forms being masculine; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiplicative) thrice.
thousand 505
{0505} Prime
אֶלֶף
'eleph
{eh'-lef}
Properly the same as H0504; hence (an ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand.
men: 376
{0376} Prime
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
and they fled 5127
{5127} Prime
נוּס
nuwc
{noos}
A primitive root; to flit, that is, vanish away (subside, escape; causatively chase, impel, deliver).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
before 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
the men y582
[0582] Standard
אֱנוֹשׁ
'enowsh
{en-oshe'}
From H0605; properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H0120); hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the English Version, especially when used in apposition with another word.
x376
(0376) Complement
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
of `Ay עַי. 5857
{5857} Prime
עַי
`Ay
{ah'ee}
For H5856; Ai, Aja or Ajath, a place in Palestine.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Joshua 7:4-5

_ _ they fled before the men of Ai — An unexpected resistance, and the loss of thirty-six of their number diffused a panic, which ended in an ignominious rout.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Joshua 7:1-5.

John Wesley's Explanatory Notes

Joshua 7:4

They fled — Not having courage to strike a stroke, which was a plain evidence that God had forsaken then; and an useful instruction, to shew them what they were when God left them: and that it was God, not their own valour, that gave the Canaanites into their hands.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
fled:

Leviticus 26:17 And I will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you.
Deuteronomy 28:25 The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth.
Deuteronomy 32:30 How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?
Isaiah 30:17 One thousand [shall flee] at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill.
Isaiah 59:2 But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid [his] face from you, that he will not hear.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Lv 26:17. Dt 28:25; 32:30. Is 30:17; 59:2.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments