Joshua 7:4New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
So about three thousand men from the people went up there, but they fled from the men of Ai.
King James Version (KJV 1769) [2]
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
English Revised Version (ERV 1885)
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ai.
Darby's Translation (DBY 1890)
And there went up thither of the people about three thousand men, but they fled before the men of Ai.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
There went up thither of the people therefore, about three thousand men,but they fled before the men of Ai.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And there go up of the people thither about three thousand men, and they flee before the men of Ai,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
There went up therefore three thousand fighting men: who immediately turned their backs,
Geneva Bible (GNV 1560)
So there went vp thither of the people about three thousande men, and they fledde before the men of Ai.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
So there went vp thither of the people about three thousand men, and they fled before the men of Ai.
Lamsa Bible (1957)
So there went up about three thousand men; and they fled before the men of Ai.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And there went up about three thousand men, and they fled from before the men of Ai{gr.Gai}.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled before the men of Ay. |
So there went up
5927 {5927} Primeעָלָה`alah{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively ( be high) or active ( mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
thither
x8033 (8033) Complementשָׁםsham{shawm}
A primitive particle (rather from the relative H0834); there (transfered to time) then; often thither, or thence.
of
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
the people
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
about three
7969 {7969} Primeשָׁלוֹשׁshalowsh{shaw-loshe'}
The last two forms being masculine; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiplicative) thrice.
thousand
505 {0505} Primeאֶלֶף'eleph{eh'-lef}
Properly the same as H0504; hence (an ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand.
men:
376 {0376} Primeאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
and they fled
5127 {5127} Primeנוּסnuwc{noos}
A primitive root; to flit, that is, vanish away (subside, escape; causatively chase, impel, deliver).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
before
6440 {6440} Primeפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.).
the men
y582 [0582] Standardאֱנוֹשׁ'enowsh{en-oshe'}
From H0605; properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H0120); hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the English Version, especially when used in apposition with another word.
x376 (0376) Complementאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
of
`Ay
עַי.
5857 {5857} Primeעַי`Ay{ah'ee}
For H5856; Ai, Aja or Ajath, a place in Palestine. |
Joshua 7:4-5
_ _ they fled before the men of Ai An unexpected resistance, and the loss of thirty-six of their number diffused a panic, which ended in an ignominious rout. |
Joshua 7:4
They fled Not having courage to strike a stroke, which was a plain evidence that God had forsaken then; and an useful instruction, to shew them what they were when God left them: and that it was God, not their own valour, that gave the Canaanites into their hands. |
- fled:
Leviticus 26:17 And I will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you. Deuteronomy 28:25 The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth. Deuteronomy 32:30 How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up? Isaiah 30:17 One thousand [shall flee] at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill. Isaiah 59:2 But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid [his] face from you, that he will not hear.
|
|
|
|