Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Joshua 23:8

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “But you are to cling to the LORD your God, as you have done to this day.
King James Version (KJV 1769) [2]
— But cleave unto the LORD your God, as ye have done unto this day.
English Revised Version (ERV 1885)
— but cleave unto the LORD your God, as ye have done unto this day.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— but cleave unto Jehovah your God, as ye have done unto this day.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— But cleave to the LORD your God, as ye have done to this day.
Darby's Translation (DBY 1890)
— but ye shall cleave unto Jehovah your God, as ye have done unto this day.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— But, unto Yahweh your God, must ye cleave,—as, ye have done until this day;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— but to Jehovah your God ye do cleave, as ye have done till this day.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But cleave ye unto the Lord your God, as you have done until this day.
Geneva Bible (GNV 1560)
— But sticke fast vnto the Lord your God, as ye haue done vnto this day.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— But cleaue vnto the LORD your God, as yee haue done vnto this day.
Lamsa Bible (1957)
— But cleave to the LORD your God, as you have done even to this day.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— But ye shall cleave to the Lord our God, as ye have done until this day.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— But cleave unto Yahweh your Elohim, as ye have done unto this day.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
But x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
x518
(0518) Complement
אִם
'im
{eem}
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogitive, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence as a negative, not.
cleave 1692
{1692} Prime
דָּבַק
dabaq
{daw-bak'}
A primitive root; properly to impinge, that is, cling or adhere; figuratively to catch by pursuit.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto Yähwè יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
your ´Élöhîm אֱלֹהִים, 430
{0430} Prime
אֱלֹהִים
'elohiym
{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
as x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
ye have done 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
unto x5704
(5704) Complement
עַד
`ad
{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with).
this x2088
(2088) Complement
זֶה
zeh
{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
day. 3117
{3117} Prime
יוֹם
yowm
{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Joshua 23:5-11.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Joshua 23:1-10.

John Wesley's Explanatory Notes

Joshua 23:8

Cleave to the Lord — By constant obedience, entire affection, faithful service and worship of him alone. To this day — To wit, since you came in to Canaan; since which time the body of the people (for of them he speaks, not of every particular person) had behaved themselves much better than they did in the wilderness, and had not been guilty of any gross and general apostacy from God, or rebellion against him.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
or, For if ye will cleave, etc.
Joshua 22:5 But take diligent heed to do the commandment and the law, which Moses the servant of the LORD charged you, to love the LORD your God, and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your heart and with all your soul.
Deuteronomy 4:4 But ye that did cleave unto the LORD your God [are] alive every one of you this day.
Deuteronomy 10:20 Thou shalt fear the LORD thy God; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and swear by his name.
Deuteronomy 11:22 For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;
Deuteronomy 13:4 Ye shall walk after the LORD your God, and fear him, and keep his commandments, and obey his voice, and ye shall serve him, and cleave unto him.
Acts 11:23 Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would cleave unto the Lord.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Dt 4:4; 10:20; 11:22; 13:4. Jsh 22:5. Ac 11:23.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments