Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

John 11:7

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Then after this He *said to the disciples, “Let us go to Judea again.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Then after that saith he to [his] disciples, Let us go into Judaea again.
English Revised Version (ERV 1885)
— Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judaea again.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judaea again.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Then after that he saith to [his] disciples, Let us ho into Judea again.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Then after this he says to his disciples, Let us go into Judaea again.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then, after this, he saith unto the disciples—Let us be leading on into Judaea, again.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— then after this, he saith to the disciples, 'We may go to Judea again;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Then after that, he said to his disciples: Let us go into Judea again.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then after that, said he to his disciples, Let vs goe into Iudea againe.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Then after that, saith hee to his disciples, Let vs go into Iudea againe.
Lamsa Bible (1957)
— After that he said to his disciples, Come, let us go again to Judea.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And afterwards he saith to his disciples, Come, we will go again into Jihud.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And afterwards he said to his disciples: Come, let us go again into Judaea.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Then 1899
{1899} Prime
ἔπειτα
epeita
{ep'-i-tah}
From G1909 and G1534; thereafter.
after 3326
{3326} Prime
μετά
meta
{met-ah'}
A primary preposition (often used adverbially); properly denoting accompaniment; 'amid' (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G0575 or G1537 and G1519 or G4314; less intimate than G1722, and less close than G4862).
that 5124
{5124} Prime
τοῦτο
touto
{too'-to}
Neuter, singular, nomitive or accusative of G3778; that thing.
saith x3004
(3004) Complement
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
he y3004
[3004] Standard
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
to [his] disciples, 3101
{3101} Prime
μαθητής
mathetes
{math-ay-tes'}
From G3129; a learner, that is, pupil.
Let us go 71
{0071} Prime
ἄγω
ago
{ag'-o}
A primary verb; properly to lead; by implication to bring, drive, (reflexively) go, (specifically) pass (time), or (figuratively) induce.
z5725
<5725> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 352
into 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
Judaea 2449
{2449} Prime
Ἰουδαία
Ioudaia
{ee-oo-dah'-yah}
Feminine of G2453 (with G1093 implied); the Judaean land (that is, judaea), a region of Palestine.
again. 3825
{3825} Prime
πάλιν
palin
{pal'-in}
Probably from the same as G3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, that is, (of place) back, (of time) once more, or (conjugationally) furthermore or on the other hand.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

John 11:7-10

_ _ Let us go into Judea again — He was now in Perea, “beyond Jordan.”

Matthew Henry's Commentary

See commentary on John 11:1-16.

John Wesley's Explanatory Notes

John 11:7

Let us go into Judea — From the country east of Jordan, whither he had retired some time before, when the Jews sought to stone him, John 10:39-40.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Let:

John 10:40-42 And went away again beyond Jordan into the place where John at first baptized; and there he abode. ... And many believed on him there.
Luke 9:51 And it came to pass, when the time was come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem,
Acts 15:36 And some days after Paul said unto Barnabas, Let us go again and visit our brethren in every city where we have preached the word of the Lord, [and see] how they do.
Acts 20:22-24 And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there: ... But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Lk 9:51. Jn 10:40. Ac 15:36; 20:22.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments