Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

John 11:12

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— The disciples then said to Him, “Lord, if he has fallen asleep, he will recover.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Then said his disciples, Lord, if he sleep, he shall do well.
English Revised Version (ERV 1885)
— The disciples therefore said unto him, Lord, if he is fallen asleep, he will recover.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— The disciples therefore said unto him, Lord, if he is fallen asleep, he will recover.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Then said his disciples, Lord, if he sleepeth he will do well.
Darby's Translation (DBY 1890)
— The disciples therefore said to him, Lord, if he be fallen asleep, he will get well.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— The disciples, therefore, said unto him—Lord! if he have fallen asleep, he will recover.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— therefore said his disciples, 'Sir, if he hath fallen asleep, he will be saved;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— His disciples therefore said: Lord, if he sleep, he shall do well.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then said his disciples, Lord, if he sleepe, he shalbe safe.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Then said his disciples, Lord, if he sleepe, he shall doe well.
Lamsa Bible (1957)
— His disciples said to him, Our Lord, if he is sleeping, he will get well.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— His disciples say to him, Our Lord, if he sleep he is healed.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— His disciples say to him: Our Lord, if he sleepeth, he is recovering.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Then 3767
{3767} Prime
οὖν
oun
{oon}
Apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjugationally) accordingly.
said 2036
{2036} Prime
ἔπω
epo
{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
his 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
disciples, 3101
{3101} Prime
μαθητής
mathetes
{math-ay-tes'}
From G3129; a learner, that is, pupil.
Lord, 2962
{2962} Prime
κύριος
kurios
{koo'-ree-os}
From κῦρος [[kuros]] (supremacy); supreme in authority, that is, (as noun) controller; by implication Mr. (as a respectful title).
if 1487
{1487} Prime
εἰ
ei
{i}
A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
he sleep, 2837
{2837} Prime
κοιμάω
koimao
{koy-mah'-o}
From G2749; to put to sleep, that is, (passively or reflexively) to slumber; figuratively to decease.
z5769
<5769> Grammar
Tense - Perfect (See G5778)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 215
he shall do well. 4982
{4982} Prime
σῴζω
sozo
{sode'-zo}
From a primary word σῶς [[sos]] (contraction for the obsolete σάος [[saos]], 'safe'); to save, that is, deliver or protect (literally or figuratively).
z5701
<5701> Grammar
Tense - Future (See G5776)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 251
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on John 11:11-16.


John 11:12

_ _ if he sleep, he shall do well — literally, “be preserved”; that is, recover. “Why then go to Judea?”

Matthew Henry's Commentary

See commentary on John 11:1-16.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments