Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Job 6:29

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Desist now, let there be no injustice; Even desist, my righteousness is yet in it.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Return, I pray you, let it not be iniquity; yea, return again, my righteousness [is] in it.
English Revised Version (ERV 1885)
— Return, I pray you, let there be no injustice; yea, return again, my cause is righteous.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Return, I pray you, let there be no injustice; Yea, return again, my cause is righteous.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Return, I pray you, let it not be iniquity; yes, return again, my righteousness [is] in it.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Return, I pray you, let there be no wrong; yea, return again, my righteousness shall be in it.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Reply, I pray you, let there be no perversity, Yea reply even yet, my vindication is in it!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Turn back, I pray you, let it not be perverseness, Yea, turn back again—my righteousness [is] in it.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Answer, I beseech you, without contention: and speaking that which is just, judge ye.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Turne, I pray you, let there be none iniquitie: returne, I say, and ye shall see yet my righteousnesse in that behalfe.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Returne, I pray you, let it not be iniquitie; yea returne againe: my righteousnesse [is] in it.
Lamsa Bible (1957)
— Repent, I pray you, and do not become like ungodly men; repent therefore and be justified.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Sit down now, and let there not be unrighteousness; and unite again with the just.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Return, I pray you, let it not be iniquity; yea, return again, my righteousness [is] in it.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Return, 7725
{7725} Prime
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
I pray you, x4994
(4994) Complement
נָא
na'
{naw}
A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation.
let it not x408
(0408) Complement
אַל
'al
{al}
A negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing.
be x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
iniquity; 5766
{5766} Prime
עֶוֶל
`evel
{eh'-vel}
From H5765; (moral) evil.
yea, return x7725
(7725) Complement
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
again, y7725
[7725] Standard
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
x5750
(5750) Complement
עוֹד
`owd
{ode}
From H5749; properly iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more.
my righteousness 6664
{6664} Prime
צֶדֶק
tsedeq
{tseh'-dek}
From H6663; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity.
[is] in it.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Job 6:29

_ _ Return — rather, “retract” your charges:

_ _ let it not be iniquity — that is, (retract) that injustice may not be done me. Yea retract, “my righteousness is in it”; that is, my right is involved in this matter.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Job 6:22-30.

John Wesley's Explanatory Notes

Job 6:29

Return — Turn from your former judgment. Iniquity — Or, there shall be no iniquity, in my words. Righteousness — In this cause or matter between you and me; and you will find the right to be on my side.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Return:

Job 17:10 But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find [one] wise [man] among you.
Malachi 3:18 Then shall ye return, and discern between the righteous and the wicked, between him that serveth God and him that serveth him not.

my righteousness:

Job 27:4-6 My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit. ... My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach [me] so long as I live.

in it:
that is, in this matter
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jb 17:10; 27:4. Mal 3:18.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments