Job 12:24New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“He deprives of intelligence the chiefs of the earth’s people And makes them wander in a pathless waste.
King James Version (KJV 1769) [2]
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness [where there is] no way.
English Revised Version (ERV 1885)
He taketh away the heart of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
He taketh away understanding from the chiefs of the people of the earth, And causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness [where there is] no way.
Darby's Translation (DBY 1890)
He taketh away the understanding of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a pathless waste.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Who taketh away the sense of the chiefs of the people of the earth, and hath caused them to wander in a pathless waste:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancyno way!
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
He changeth the heart of the princes of the people of the earth, and deceiveth them that they walk in vain where there is no way.
Geneva Bible (GNV 1560)
He taketh away the heartes of the that are the chiefe ouer the people of the earth, ? maketh them to wander in the wildernes out of the way.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
He taketh away the heart of the chiefe of the people of the earth, and causeth them to wander in a wildernes [where there is] no way.
Lamsa Bible (1957)
He takes away the understanding of the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a waste land where there is no way.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Perplexing the minds of the princes of the earth: and he causes them to wander in a way, they have not known, [saying],
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness [where there is] no way. |
He taketh away
5493 {5493} Primeסוּרcuwr{soor}
A primitive root; to turn off (literally or figuratively).
z8688 <8688> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Participle (See H8813) Count - 857
the heart
3820 {3820} Primeלֵבleb{labe}
A form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything.
of the chief
7218 {7218} Primeרֹאשׁro'sh{roshe}
From an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.).
of the people
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
of the earth,
776 {0776} Primeאֶרֶץ'erets{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
and causeth them to wander
8582 {8582} Primeתָּעָהta`ah{taw-aw'}
A primitive root; to vacillate, that is, reel or stray (literally or figuratively); also causatively of both.
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
in a wilderness
8414 {8414} Primeתֹּהוּtohuw{to'-hoo}
From an unused root meaning to lie waste; a desolation (of surface), that is, desert; figuratively a worthless thing; adverbially in vain.
[ where there is] no
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
way.
1870 {1870} Primeדֶּרֶךְderek{deh'-rek}
From H1869; a road (as trodden); figuratively a course of life or mode of action, often adverbially. |
Job 12:24
_ _ heart intelligence.
_ _ wander in a wilderness figurative; not referring to any actual fact. This cannot be quoted to prove Job lived after Israel’s wanderings in the desert. Psalms 107:4, Psalms 107:40 quotes this passage. |
- He taketh:
Job 12:20 He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged. Job 17:4 For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt [them]. Isaiah 6:9-10 And he said, Go, and tell this people, Hear ye indeed, but understand not; and see ye indeed, but perceive not. ... Make the heart of this people fat, and make their ears heavy, and shut their eyes; lest they see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and convert, and be healed. Isaiah 19:1 The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it. Daniel 4:16 Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given unto him; and let seven times pass over him. Daniel 4:33 The same hour was the thing fulfilled upon Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hairs were grown like eagles' [feathers], and his nails like birds' [claws]. Hosea 7:11 Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
|
- and causeth:
Psalms 107:4 They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in. Psalms 107:40 He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, [where there is] no way.
|
- in a wilderness:
- Bethohoo, "in chaos," i.e., in a state of utter confusion; it is the same word which is employed in
Genesis 1:2 And the earth was without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters. , to describe the chaotic state of the earth at the creation.
|
|
|
|