Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Jeremiah 51:23

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— And with you I shatter the shepherd and his flock, And with you I shatter the farmer and his team, And with you I shatter governors and prefects.
King James Version (KJV 1769) [2]
— I will also break in pieces with thee the shepherd and his flock; and with thee will I break in pieces the husbandman and his yoke of oxen; and with thee will I break in pieces captains and rulers.
English Revised Version (ERV 1885)
— and with thee will I break in pieces the shepherd and his flock; and with thee will I break in pieces the husbandman and his yoke [of oxen]; and with thee will I break in pieces governors and deputies.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— and with thee will I break in pieces the shepherd and his flock; and with thee will I break in pieces the husbandman and his yoke [of oxen]; and with thee will I break in pieces governors and deputies.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— I will also break in pieces with thee the shepherd and his flock; and with thee will I break in pieces the husbandman and his yoke of oxen; and with thee will I break in pieces captains and rulers.
Darby's Translation (DBY 1890)
— and with thee will I break in pieces the shepherd and his flock; and with thee will I break in pieces the husbandman and his yoke of oxen; and with thee will I break in pieces governors and rulers.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— and, Beat down with thee—the shepherd and his flock, and, Beat down with thee—the plowman and his yoke;—and, Beat down with thee—governors and deputies:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And I have broken in pieces by thee shepherd and his drove, And I have broken in pieces by thee husbandman and his team, And I have broken in pieces by thee governors and prefects.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And with thee I will break in pieces the shepherd and his flock, and with thee I will break in pieces the husbandman and his yoke of oxen, and with thee I will break in pieces captains and rulers.
Geneva Bible (GNV 1560)
— I wil also breake by thee the shepheard ? his flocke, and by thee will I breake the husband man ? his yoke of oxen, ? by thee will I breake the dukes and princes.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— I will also breake in pieces with thee, the shepheard and his flocke, and with thee will I breake in pieces the husbandman, and his yoke of oxen, and with thee will I breake in pieces Captaines and rulers.
Lamsa Bible (1957)
— And with you will I scatter the shepherd and his flock, and with you will I scatter the plowman and his yoke of oxen, and with you will I scatter rulers and governors.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And by thee I will scatter the shepherd and his flock; and by thee I will scatter the husbandman and his husbandry; and by thee I will scatter leaders and the captains.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— I will also break in pieces with thee the shepherd and his flock; and with thee will I break in pieces the husbandman and his yoke of oxen; and with thee will I break in pieces captains and rulers.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
I will also break in pieces 5310
{5310} Prime
נָפַץ
naphats
{naw-fats'}
A primitive root; to dash to pieces, or scatter.
z8765
<8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2121
with thee the shepherd 7462
{7462} Prime
רָעָה
ra`ah
{raw-aw'}
A primitive root; to tend a flock, that is, pasture it; intransitively to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension to associate with (as a friend).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
and his flock; 5739
{5739} Prime
עֵדֶר
`eder
{ay'-der}
From H5737; an arrangement, that is, muster (of animals).
and with thee will I break in pieces 5310
{5310} Prime
נָפַץ
naphats
{naw-fats'}
A primitive root; to dash to pieces, or scatter.
z8765
<8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2121
the husbandman 406
{0406} Prime
אִכָּר
'ikkar
{ik-kawr'}
From an unused root meaning to dig; a farmer.
and his yoke of oxen; 6776
{6776} Prime
צֶמֶד
tsemed
{tseh'-med}
A yoke or team (that is, pair); hence an acre (that is, day's task for a yoke of cattle to plough).
and with thee will I break in pieces 5310
{5310} Prime
נָפַץ
naphats
{naw-fats'}
A primitive root; to dash to pieces, or scatter.
z8765
<8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2121
captains 6346
{6346} Prime
פֶּחָה
pechah
{peh-khaw'}
Of foreign origin; a prefect (of a city or small district).
and rulers. 5461
{5461} Prime
סָגָן
cagan
{saw-gawn'}
From an unused root meaning to superintend; a proefect of a province.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Jeremiah 51:1-58.

John Wesley's Explanatory Notes

Jeremiah 51:23

Break in pieces — The sense of all these three verses is the same; that God had made use, and was still making use of the Babylonians to destroy many nations, to spoil much people, wasting their goods, routing their armies, killing all sorts of their inhabitants.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments