Jeremiah 4:25New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
I looked, and behold, there was no man, And all the birds of the heavens had fled.
King James Version (KJV 1769) [2]
I beheld, and, lo, [there was] no man, and all the birds of the heavens were fled.
English Revised Version (ERV 1885)
I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
I beheld, and lo, [there was] no man, and all the fowls of the heavens had fled.
Darby's Translation (DBY 1890)
I beheld, and lo, man was not, and all the fowl of the heavens were fled.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
I beheld, And lo! there was no, human being,Yea, all the birds of the heavens! had fled:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
I have looked, and lo, man is not, And all fowls of the heavens have fled.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
I beheld, and lo there was no man: and all the birds of the air were gone.
Geneva Bible (GNV 1560)
I behelde, and loe, there was no man, and all the birdes of the heauen were departed.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
I behelde, and loe, [there was] no man, and all the birdes of the heauens were fled.
Lamsa Bible (1957)
I looked, and, behold, there was no man, and all the birds of the air had fled.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
I looked, and behold, there was no man, and all the birds of the sky were scared.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
I beheld, and, lo, [there was] no man, and all the birds of the heavens were fled. |
I beheld,
7200 {7200} Primeרָאָהra'ah{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
and, lo,
x2009 (2009) Complementהִנֵּהhinneh{hin-nay'}
Prolonged for H2005; lo!.
[ there was] no
x369 (0369) Complementאַיִן'ayin{ah'-yin}
As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.
man,
120 {0120} Primeאָדָם'adam{aw-dawm'}
From H0119; ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.).
and all
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
the birds
5775 {5775} Primeעוֹף`owph{ofe}
From H5774; a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collective.
of the heavens
8064 {8064} Primeשָׁמַיִםshamayim{shaw-mah'-yim}
The second form being dual of an unused singular; from an unused root meaning to be lofty; the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve).
were fled.
5074 {5074} Primeנָדַדnadad{naw-dad'}
A primitive root; properly to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively to rove, flee, or (causatively) to drive away.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562 |
Jeremiah 4:25
_ _ no man ... birds No vestige of the human, or of the feathered creation, is to be seen (Ezekiel 38:20; Zephaniah 1:3). |
Jeremiah 4:25
No man All being either slain, or carried captive, or fled. |
- there was no man:
Hosea 4:3 Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away. Zephaniah 1:2-3 I will utterly consume all [things] from off the land, saith the LORD. ... I will consume man and beast; I will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumblingblocks with the wicked; and I will cut off man from off the land, saith the LORD.
|
|
|
|