Jeremiah 38:12New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Then Ebed-melech the Ethiopian said to Jeremiah, “Now put these worn-out clothes and rags under your armpits under the ropes”; and Jeremiah did so.
King James Version (KJV 1769) [2]
And Ebedmelech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now [these] old cast clouts and rotten rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
English Revised Version (ERV 1885)
And Ebed-melech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now these old cast clouts and rotten rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And Ebed-melech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now these rags and worn-out garments under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And Ebed-melech the Cushite said to Jeremiah, Put now [these] old cast clouts and decayed rags under thy arm-holes under the cords. And Jeremiah did so.
Darby's Translation (DBY 1890)
And Ebed-melech the Ethiopian said to Jeremiah, Put, I pray, [these] old shreds and rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Then said Ebed-melech the Ethiopian unto Jeremiah,Put, I pray thee, the pieces of cast-off clothes and the old rags, under thine arm-joints, under the ropes, And Jeremiah did, so,
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And Ebed-Melech the Cushite saith unto Jeremiah, 'Put, I pray thee, the worn-out clouts and rags under thine arm-holes, at the place of the cords,' and Jeremiah doth so,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And Abdemelech the Ethiopian said to Jeremias: Put these old rags and these rent and rotten things under thy arms, and upon the cords: and Jeremias did so.
Geneva Bible (GNV 1560)
And Ebed-melech the blacke More sayde vnto Ieremiah, Put now these olde rotten ragges and worne, vnder thine arme holes, betweene the coards; Ieremiah did so.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And Ebed-melech the Ethiopian said vnto Ieremiah, Put now these old cast cloutes and rotten ragges vnder thine arme-holes, vnder the cordes. And Ieremiah did so.
Lamsa Bible (1957)
And Ebed-melech the Ethiopian said to Jeremiah, Put these old towels and rags under your armpits under the rope. And Jeremiah did so.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And he said, Put these under the ropes. And Jeremiah{gr.Jeremias} did so.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And Eved Melekh the Kushi said unto Yirmeyah, Put now [these] old cast clouts and rotten rags under thine armholes under the cords. And Yirmeyah did so. |
And
`Eveđ Meleȼ
עֶבֶד־מֶלֶך
5663 {5663} Primeעֶבֶד־מֶלֶךְ`Ebed Melek{eh'-bed meh'-lek}
From H5650 and H4428; servant of a king; Ebed-Melek, a eunuch of king Zedekeah.
the
Cûšî
כּוּשִׁי
3569 {3569} PrimeכּוּשִׁיKuwshiy{koo-shee'}
Patronymic from H3568; a Cushite, or descendant of Cush.
said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
Yirmæyà
יִרמְיָה,
3414 {3414} PrimeיִרְמְיָהYirm@yah{yir-meh-yaw'}
From H7311 and H3050; Jah will rise; Jirmejah, the name of eight or nine Israelites.
Put
7760 {7760} Primeשׂוּםsuwm{soom}
A primitive root; to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically).
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
now
x4994 (4994) Complementנָאna'{naw}
A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation.
[ these] old
1094 {1094} Primeבְּלוֹאb@low'{bel-o'}
From H1086; (only in plural construction) rags.
cast clouts
5499 {5499} Primeסְחָבָהc@chabah{seh-khaw-baw'}
From H5498; a rag.
and rotten rags
4418 {4418} Primeמָלָחmalach{maw-lawkh'}
From H4414 in its original sense; a rag or old garment.
under
x8478 (8478) Complementתַּחַתtachath{takh'-ath}
From the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
thine armholes
679 {0679} Primeאַצִּילָה'atstsiyl{ats-tseel'}
From H0680 (in its primary sense of uniting); a joint of the hand (that is, knuckle); also (according to some) a partywall (Ezekiel 41:8).
3027 {3027} Primeיָדyad{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
under
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x8478 (8478) Complementתַּחַתtachath{takh'-ath}
From the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
the cords.
2256 {2256} Primeחֶבֶלchebel{kheh'-bel}
From H2254; a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively a company (as if tied together); also a throe (especially of parturition); also ruin.
And
Yirmæyà
יִרמְיָה
3414 {3414} PrimeיִרְמְיָהYirm@yah{yir-meh-yaw'}
From H7311 and H3050; Jah will rise; Jirmejah, the name of eight or nine Israelites.
did
6213 {6213} Primeעָשָׂה`asah{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
so.
x3651 (3651) Complementכֵּןken{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles). |
- Put:
Romans 12:10 [Be] kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another; Romans 12:15 Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep. Ephesians 4:32 And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake hath forgiven you.
|
|
|
|