Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Jeremiah 23:34

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Then as for the prophet or the priest or the people who say, ‘The oracle of the LORD,’ I will bring punishment upon that man and his household.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And [as for] the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.
English Revised Version (ERV 1885)
— And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of Jehovah, I will even punish that man and his house.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And [as for] the prophet, and the priest, and the people that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of Jehovah, I will even punish that man and his house.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— But, the prophet, or the priest, or the people, who shall say—the oracle of Yahweh, I will bring punishment upon that man, and upon his house.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And the prophet, and the priest, and the people, That saith, The burden of Jehovah, I have seen after that man, and after his house.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And as for the prophet, and the priest, and the people that shall say: The burden of the Lord: I will visit upon that man, and upon his house.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And the prophet, or the Priest, or the people that shall say, The burden of the Lorde, I will euen visite euerie such one, and his house.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And as for the prophet, and the priest, and the people that shal say, The burden of the LORD, I will euen punish that man and his house.
Lamsa Bible (1957)
— And as for the prophet or the priest or the people who shall speak the word of the LORD, I will punish that man and his house.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— [As for] the prophet, and the priests, and the people, who shall say, The burden of the Lord, I will even take vengeance on that man, and on his house.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And [as for] the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of Yahweh, I will even punish that man and his house.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And [as for] the prophet, 5030
{5030} Prime
נָבִיא
nabiy'
{naw-bee'}
From H5012; a prophet or (generally) inspired man.
and the priest, 3548
{3548} Prime
כֹּהֵן
kohen
{ko-hane'}
Active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman).
and the people, 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
that x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
shall say, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
The burden 4853
{4853} Prime
מַשָּׂא
massa'
{mas-saw'}
From H5375; a burden; specifically tribute, or (abstractly) porterage; figuratively an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire.
of Yähwè יָהוֶה, 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
I will even punish 6485
{6485} Prime
פָּקַד
paqad
{paw-kad'}
A primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
that x1931
(1931) Complement
הוּא
huw'
{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
man 376
{0376} Prime
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
and his house. 1004
{1004} Prime
בַּיִת
bayith
{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Jeremiah 23:34

_ _ The burden — Whoever shall in mockery call the Lord’s word “a burden,” shall be visited (Margin) in wrath.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Jeremiah 23:33-40.

John Wesley's Explanatory Notes

Jeremiah 23:34

That shall say — That is, that shall in derision say thus, mocking at my threatenings. And his house — I will not only punish him, but his whole family.

Geneva Bible Translation Notes

Jeremiah 23:34

And [as for] the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The (c) burden of the LORD, I will even punish that man and his house.

(c) Because this word was brought to contempt and derision, he will teach them another manner of speech, and will cause this word burden to cease and teach them to ask with reverence, "What says the Lord?"

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
punish:
Heb. visit upon,
Jeremiah 23:2 Therefore thus saith the LORD God of Israel against the pastors that feed my people; Ye have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them: behold, I will visit upon you the evil of your doings, saith the LORD.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jr 23:2.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments