Jeremiah 22:12New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
but in the place where they led him captive, there he will die and not see this land again.
King James Version (KJV 1769) [2]
But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
English Revised Version (ERV 1885)
But in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
But in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
Darby's Translation (DBY 1890)
for he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
For, in the place whither they have taken him captive, There, shall he die,And, this land, shall he see no more.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
For in the place whither they have removed him he dieth, And this land he doth not see again.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
But in the place, to which I have removed him, there shall he die, and he shall not see this land any more.
Geneva Bible (GNV 1560)
But he shall die in the place, whither they haue ledde him captiue, and shall see this lande no more.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
But he shall die in the place whither they haue led him captiue, and shal see this land no more.
Lamsa Bible (1957)
But he shall die in the country where they have carried him captive, and shall see this land no more.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
but in that place whither I have carried him captive, there shall he die, and shall see this land no more.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more. |
But
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
he shall die
4191 {4191} Primeמָמוֹתmuwth{mooth}
A primitive root; to die (literally or figuratively); causatively to kill.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
in the place
4725 {4725} Primeמָקוֹםmaqowm{maw-kome'}
From H6965; properly a standing, that is, a spot; but used widely of a locality (generally or specifically); also (figuratively) of a condition (of body or mind).
whither
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
x8033 (8033) Complementשָׁםsham{shawm}
A primitive particle (rather from the relative H0834); there (transfered to time) then; often thither, or thence.
they have led him captive,
1540 {1540} Primeגָּלַהgalah{gaw-law'}
A primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication to exile (captives being usually stripped); figuratively to reveal.
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
and shall see
7200 {7200} Primeרָאָהra'ah{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
this
x2063 (2063) Complementזֹאתzo'th{zothe'}
Irregular feminine of H2089; this (often used adverbially).
land
776 {0776} Primeאֶרֶץ'erets{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
no
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
more.
x5750 (5750) Complementעוֹד`owd{ode}
From H5749; properly iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more. |
Jeremiah 22:18 Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; They shall not lament for him, [ saying], Ah my brother! or, Ah sister! they shall not lament for him, [ saying], Ah lord! or, Ah his glory! 2 Kings 23:34 And Pharaohnechoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and turned his name to Jehoiakim, and took Jehoahaz away: and he came to Egypt, and died there.
|
|
|
|