Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Jeremiah 22:12

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— but in the place where they led him captive, there he will die and not see this land again.
King James Version (KJV 1769) [2]
— But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
English Revised Version (ERV 1885)
— But in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— But in the place whither they have led him captive, there shall he die, and he shall see this land no more.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
Darby's Translation (DBY 1890)
— for he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— For, in the place whither they have taken him captive, There, shall he die,—And, this land, shall he see no more.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— For in the place whither they have removed him he dieth, And this land he doth not see again.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But in the place, to which I have removed him, there shall he die, and he shall not see this land any more.
Geneva Bible (GNV 1560)
— But he shall die in the place, whither they haue ledde him captiue, and shall see this lande no more.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— But he shall die in the place whither they haue led him captiue, and shal see this land no more.
Lamsa Bible (1957)
— But he shall die in the country where they have carried him captive, and shall see this land no more.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— but in that place whither I have carried him captive, there shall he die, and shall see this land no more.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
But x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
he shall die 4191
{4191} Prime
מָמוֹת
muwth
{mooth}
A primitive root; to die (literally or figuratively); causatively to kill.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
in the place 4725
{4725} Prime
מָקוֹם
maqowm
{maw-kome'}
From H6965; properly a standing, that is, a spot; but used widely of a locality (generally or specifically); also (figuratively) of a condition (of body or mind).
whither x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
x8033
(8033) Complement
שָׁם
sham
{shawm}
A primitive particle (rather from the relative H0834); there (transfered to time) then; often thither, or thence.
they have led him captive, 1540
{1540} Prime
גָּלַה
galah
{gaw-law'}
A primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication to exile (captives being usually stripped); figuratively to reveal.
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
and shall see 7200
{7200} Prime
רָאָה
ra'ah
{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
this x2063
(2063) Complement
זֹאת
zo'th
{zothe'}
Irregular feminine of H2089; this (often used adverbially).
land 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
no x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
more. x5750
(5750) Complement
עוֹד
`owd
{ode}
From H5749; properly iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Jeremiah 22:10-19.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Jeremiah 22:18 Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; They shall not lament for him, [saying], Ah my brother! or, Ah sister! they shall not lament for him, [saying], Ah lord! or, Ah his glory!
2 Kings 23:34 And Pharaohnechoh made Eliakim the son of Josiah king in the room of Josiah his father, and turned his name to Jehoiakim, and took Jehoahaz away: and he came to Egypt, and died there.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

2K 23:34. Jr 22:18.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments