Isaiah 7:23New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
And it will come about in that day, that every place where there used to be a thousand vines, [valued] at a thousand [shekels] of silver, will become briars and thorns.
King James Version (KJV 1769) [2]
And it shall come to pass in that day, [that] every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall [even] be for briers and thorns.
English Revised Version (ERV 1885)
And it shall come to pass in that day, that every place, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, shall even be for briers and thorns.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And it shall come to pass in that day, that every place, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, shall be for briers and thorns.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And it shall come to pass in that day, [that] every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand pieces of silver, it shall [even] be for briers and thorns.
Darby's Translation (DBY 1890)
And it shall come to pass in that day, [that] every place, where there were a thousand vines at a thousand silver pieces, shall become briars and thorns:
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And it shall some to pass, in that day, that, every place wherein there used to be a thousand vines at a thousand pieces of silver,yea, even for briars and thorns, shall it be.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And it hath come to pass, in that day, Every place where there are a thousand vines, At a thousand silverlings, Is for briers and for thorns.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And it shall come to pass in that day, that every place where there were a thousand vines, at a thousand pieces of silver, shall become thorns and briers.
Geneva Bible (GNV 1560)
And at the same day euery place, wherein shalbe a thousand vines, shalbe at a thousand pieces of siluer: so it shalbe for the briers and for the thornes.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And it shall come to passe in that day, [that] euery place shalbe, where there were a thousand Uines at a thousand siluerlings, it shall [euen] be for briers and thornes.
Lamsa Bible (1957)
And it shall come to pass in that day that every place where there were a thousand vines, worth a thousand silver pieces, shall become briers and thorns.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And it shall come to pass in that day, [for] every place where there shall be a thousand vines at a thousand shekels, they shall become barren land and thorns.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And it shall come to pass in that day, [that] every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall [even] be for briers and thorns. |
And it shall come to pass
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
in that
x1931 (1931) Complementהוּאhuw'{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he ( she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
day,
3117 {3117} Primeיוֹםyowm{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
[ that] every
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
place
4725 {4725} Primeמָקוֹםmaqowm{maw-kome'}
From H6965; properly a standing, that is, a spot; but used widely of a locality (generally or specifically); also (figuratively) of a condition (of body or mind).
shall be,
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
where
x8033 (8033) Complementשָׁםsham{shawm}
A primitive particle (rather from the relative H0834); there (transfered to time) then; often thither, or thence.
there were
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
a thousand
505 {0505} Primeאֶלֶף'eleph{eh'-lef}
Properly the same as H0504; hence (an ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand.
vines
1612 {1612} Primeגֶּפֶןgephen{gheh'-fen}
From an unused root meaning to bend; a vine (as twining), especially the grape.
at a thousand
505 {0505} Primeאֶלֶף'eleph{eh'-lef}
Properly the same as H0504; hence (an ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand.
silverlings,
3701 {3701} Primeכֶּסֶףkeceph{keh'-sef}
From H3700; silver (from its pale color); by implication money.
it shall [ even] be
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
for briers
8068 {8068} Primeשָׁמִירshamiyr{shaw-meer'}
From H8104 in the original sense of pricking; a thorn; also (from its keenness for scratching) a gem, probably the diamond.
and thorns.
7898 {7898} Primeשַׁיִתshayith{shah'-yith}
From H7896; scrub or trash, that is, wild growth of weeds or briers (as if put on the field). |
Isaiah 7:23
_ _ where there were, etc. where up to that time there was so valuable a vineyard as to have in it a 1000 vines, worth a silverling (shekel, about fifty cents; a large price) each, there shall be only briers (Song of Songs 8:11). Vineyards are estimated by the number of the vines, and the goodness of the kind of vine. Judea admits of a high state of cultivation, and requires it, in order to be productive; its present barrenness is due to neglect. |
Isaiah 7:23
Of silver Each of the thousand vineyards might have been sold or let for a thousand shekels, which was the yearly rent of some excellent vineyards. |
- a thousand vines:
Song of Songs 8:11-12 Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand [pieces] of silver. ... My vineyard, which [is] mine, [is] before me: thou, O Solomon, [must have] a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred. Matthew 21:33 Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:
|
- be for briers:
Isaiah 5:6 And I will lay it waste: it shall not be pruned, nor digged; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it. Isaiah 32:12-14 They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine. ... Because the palaces shall be forsaken; the multitude of the city shall be left; the forts and towers shall be for dens for ever, a joy of wild asses, a pasture of flocks; Jeremiah 4:26 I beheld, and, lo, the fruitful place [was] a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of the LORD, [and] by his fierce anger. Hebrews 6:8 But that which beareth thorns and briers [is] rejected, and [is] nigh unto cursing; whose end [is] to be burned.
|
|
|
|