Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Isaiah 7:22

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— and because of the abundance of the milk produced he will eat curds, for everyone that is left within the land will eat curds and honey.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And it shall come to pass, for the abundance of milk [that] they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.
English Revised Version (ERV 1885)
— and it shall come to pass, for the abundance of milk that they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the midst of the land.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— and it shall come to pass, that because of the abundance of milk which they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the midst of the land.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And it shall come to pass, for the abundance of milk [that] they shall give, he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.
Darby's Translation (DBY 1890)
— and it shall come to pass, from the abundance of milk they shall give, [that] he shall eat butter; for every one that remaineth in the midst of the land shall eat butter and honey.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Yea it shall come to pass, for the abundance of the yield of milk, that he shall eat curds,—for, curds and honey, shall every one eat, that is left in the midst of the land.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And it hath come to pass, From the abundance of the yielding of milk he eateth butter, For butter and honey doth every one eat Who is left in the heart of the land.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And for the abundance of milk he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that shall be left in the midst of the land.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And for the abundance of milke, that they shall giue, hee shall eate butter: for butter and hony shall euery one eate, which is left within the land.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And it shall come to passe, for the abundance of milke [that] they shall giue, he shal eate butter: for butter and hony shall euery one eate, that is left in the land.
Lamsa Bible (1957)
— And it shall come to pass because of the abundance of milk that they shall give he shall eat butter; for butter and honey shall every one eat that is left in the land.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And it shall come to pass from their drinking an abundance of milk, [that] every one that is left on the land shall eat butter and honey.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And it shall come to pass, for the abundance of milk [that] they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And it shall come to pass, x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
for the abundance 7230
{7230} Prime
רֹב
rob
{robe}
From H7231; abundance (in any respect).
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
of milk 2461
{2461} Prime
חָלָב
chalab
{khaw-lawb'}
From the same as H2459; milk (as the richness of kine).
[that] they shall give 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
he shall eat 398
{0398} Prime
אָכַל
'akal
{aw-kal'}
A primitive root; to eat (literally or figuratively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
butter: 2529
{2529} Prime
חֶמְאָה
chem'ah
{khem-aw'}
From the same root as H2346; curdled milk or cheese.
for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
butter 2529
{2529} Prime
חֶמְאָה
chem'ah
{khem-aw'}
From the same root as H2346; curdled milk or cheese.
and honey 1706
{1706} Prime
דְּבַשׁ
d@bash
{deb-ash'}
From an unused root meaning to be gummy; honey (from its stickiness); by analogy syrup.
shall every one x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
eat 398
{0398} Prime
אָכַל
'akal
{aw-kal'}
A primitive root; to eat (literally or figuratively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
that is left 3498
{3498} Prime
יָתַר
yathar
{yaw-thar'}
A primitive root; to jut over or exceed; by implication to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively to leave, cause to abound, preserve.
z8737
<8737> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 793
in y7130
[7130] Standard
קֶרֶב
qereb
{keh'-reb}
From H7126; properly the nearest part, that is, the centre, whether literally, figuratively or adverbially (especially with preposition).
the land. 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Isaiah 7:22

_ _ abundance — by reason of the wide range of land lying desolate over which the cows and sheep (including goats) may range.

_ _ butter — thick milk, or cream.

_ _ honey — (See on Isaiah 7:15). Food of spontaneous growth will be the resource of the few inhabitants left. Honey shall be abundant as the bees will find the wild flowers abounding everywhere.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Isaiah 7:17-25.

John Wesley's Explanatory Notes

Isaiah 7:22

Abundance — Because they shall have large pastures, by reason of the great scarcity of cattle. Butter — Which the poorer sort had formerly used to sell, to procure them cheaper food for themselves: but now the land should be so destitute of people, that there were none to whom they could sell them.

Geneva Bible Translation Notes

Isaiah 7:22

And it shall come to pass, for the (x) abundance of milk [that] they shall give he shall eat butter: for butter and honey shall every one eat that is left in the land.

(x) The number of men will be so small that a few beasts will be able to nourish all abundantly.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
butter and honey:

Isaiah 7:15 Butter and honey shall he eat, that he may know to refuse the evil, and choose the good.
2 Samuel 17:29 And honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, for David, and for the people that [were] with him, to eat: for they said, The people [is] hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
Matthew 3:4 And the same John had his raiment of camel's hair, and a leathern girdle about his loins; and his meat was locusts and wild honey.

land:
Heb. midst of the land
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

2S 17:29. Is 7:15. Mt 3:4.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments