Isaiah 66:13New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“As one whom his mother comforts, so I will comfort you; And you will be comforted in Jerusalem.”
King James Version (KJV 1769) [2]
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
English Revised Version (ERV 1885)
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
Darby's Translation (DBY 1890)
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
As one whom, his mother, consoleth, So, will, I, console you, And, in Jerusalem, shall ye be consoled.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
As one whom his mother comforteth, so do I comfort you, Yea, in Jerusalem ye are comforted.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
As one whom the mother caresseth, so will I comfort you, and you shall be comforted in Jerusalem.
Geneva Bible (GNV 1560)
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you, and ye shall be comforted in Ierusalem.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
As one whom his mother comforteth, so wil I comfort you: and ye shall be comforted in Ierusalem.
Lamsa Bible (1957)
As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you shall be comforted in Jerusalem.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
As if his mother should comfort one, so will I also comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Yerushalaim. |
As one
376 {0376} Primeאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
whom
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
his mother
517 {0517} Primeאֵם'em{ame}
A primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively); (like H0001).
comforteth,
5162 {5162} Primeנָחַםnacham{naw-kham'}
A primitive root; properly to sigh, that is, breathe strongly; by implication to be sorry, that is, (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself).
z8762 <8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 2447
so
x3651 (3651) Complementכֵּןken{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
will I
x595 (0595) Complementאָנֹכִי'anokiy{aw-no-kee'}
A primitive pronoun; I.
comfort
5162 {5162} Primeנָחַםnacham{naw-kham'}
A primitive root; properly to sigh, that is, breathe strongly; by implication to be sorry, that is, (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself).
z8762 <8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 2447
you; and ye shall be comforted
5162 {5162} Primeנָחַםnacham{naw-kham'}
A primitive root; properly to sigh, that is, breathe strongly; by implication to be sorry, that is, (in a favorable sense) to pity, console or (reflexively) rue; or (unfavorably) to avenge (oneself).
z8792 <8792> Grammar
Stem - Pual (See H8849) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 93
in
Yærûšälaim
יְרוּשָׁלִַם.
3389 {3389} PrimeיְרוּשָׁלִַםY@ruwshalaim{yer-oo-shaw-lah'-im}
A dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine. |
Isaiah 66:13
As one whom, &c. That is, in the most tender, and compassionate way. |
- one:
Isaiah 51:3 For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody. 1 Thessalonians 2:7 But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:
|
- ye shall:
Isaiah 66:10 Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her: Isaiah 65:18-19 But be ye glad and rejoice for ever [in that] which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy. ... And I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people: and the voice of weeping shall be no more heard in her, nor the voice of crying. Psalms 137:6 If I do not remember thee, let my tongue cleave to the roof of my mouth; if I prefer not Jerusalem above my chief joy.
|
|
|
|