Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Genesis 47:8

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Pharaoh said to Jacob, “How many years have you lived?”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And Pharaoh said unto Jacob, How old [art] thou?
English Revised Version (ERV 1885)
— And Pharaoh said unto Jacob, How many are the days of the years of thy life?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Pharaoh said unto Jacob, How many are the days of the years of thy life?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Pharaoh said to Jacob, How old [art] thou?
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Pharaoh said to Jacob, How many are the days of the years of thy life?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And Pharaoh said unto Jacob: About how many, have been the days of the years of thy life?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Pharaoh saith unto Jacob, 'How many [are] the days of the years of thy life?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And being asked by him: How many are the days of the years of thy life?
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then Pharaoh sayde vnto Iaakob, Howe olde art thou?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Pharaoh said vnto Iacob, How old art thou?
Lamsa Bible (1957)
— And Pharaoh said to Jacob, How old are you?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Pharaoh{gr.Pharao} said to Jacob, How many are the years of the days of thy life?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Paroh said unto Yaaqov, How old [art] thou?

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Par`ò פַּרעֹה 6547
{6547} Prime
פַּרְעֹה
Par`oh
{par-o'}
Of Egyptian derivation; Paroh, a generic title of Egyptian kings.
said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
Ya`áköv יַעֲקֹב, 3290
{3290} Prime
יַעֲקֹב
Ya`aqob
{yah-ak-obe'}
From H6117; heel catcher (that is, supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch.
How 4100
{4100} Prime
מָּה
mah
{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
old 2416
{2416} Prime
חַי
chay
{khah'-ee}
From H2421; alive; hence raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively.
3117
{3117} Prime
יוֹם
yowm
{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
8141
{8141} Prime
שָׁנֵה
shaneh
{shaw-neh'}
(The first form being in plural only, the second form being feminine); from H8138; a year (as a revolution of time).
[art] thou?
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Genesis 47:8

_ _ Pharaoh said unto Jacob, How old art thou? — The question was put from the deep and impressive interest which the appearance of the old patriarch had created in the minds of Pharaoh and his court. In the low-lying land of Egypt and from the artificial habits of its society, the age of man was far shorter among the inhabitants of that country than it had yet become in the pure bracing climate and among the simple mountaineers of Canaan. The Hebrews, at least, still attained a protracted longevity.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 47:1-12.

John Wesley's Explanatory Notes

Genesis 47:8

How old art thou? — A question usually put to old men, for it is natural to us to admire old age, and to reverence it. Jacob's countenance no doubt shewed him to be old, for be had been a man of labour and sorrow. In Egypt people were not so long — lived as in Canaan, and therefore Pharaoh looks upon Jacob with wonder.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
How old art thou:
Heb. How many are the days of the years of thy life,
Genesis 47:9 And Jacob said unto Pharaoh, The days of the years of my pilgrimage [are] an hundred and thirty years: few and evil have the days of the years of my life been, and have not attained unto the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 47:9.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments