Genesis 44:33New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Now, therefore, please let your servant remain instead of the lad a slave to my lord, and let the lad go up with his brothers.
King James Version (KJV 1769) [2]
Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.
English Revised Version (ERV 1885)
Now therefore, let thy servant, I pray thee, abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Now therefore, let thy servant, I pray thee, abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad, a bond-man to my lord; and let the lad return with his brethren.
Darby's Translation (DBY 1890)
And now, let thy servant stay, I pray thee, instead of the lad a bondman to my lord, and let the lad go up with his brethren;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Now, therefore, I pray thee, let thy servant remain instead of the lad, as servant to my lord,but, as for the lad, let him go up with his brethren.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
'And now, let thy servant, I pray thee, abide instead of the youth a servant to my lord, and the youth goeth up with his brethren,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Therefore I, thy servant, will stay instead of the boy in the service of my lord, and let the boy go up with his brethren.
Geneva Bible (GNV 1560)
Nowe therefore, I pray thee, let me thy seruant bide for the childe, as a seruant to my Lord, and let the childe go vp with his brethren.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Now therefore, I pray thee, let thy seruant abide in stead of the lad, a bondman to my lord, and let the lad goe vp with his brethren.
Lamsa Bible (1957)
Now therefore, let your servant stay here instead of the lad as a servant to my lord; and let the lad go up with his brothers.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Now then I will remain a servant with thee instead of the lad, a domestic of my lord; but let the lad go up with his brethren.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my adon; and let the lad go up with his brethren. |
Now
x6258 (6258) Complementאַתָּה`attah{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
therefore, I pray thee,
x4994 (4994) Complementנָאna'{naw}
A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation.
let thy servant
5650 {5650} Primeעֶבֶד`ebed{eh'-bed}
From H5647; a servant.
abide
3427 {3427} Primeיָשַׁבyashab{yaw-shab'}
A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
instead of
x8478 (8478) Complementתַּחַתtachath{takh'-ath}
From the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
the lad
5288 {5288} Primeנַעַרna`ar{nah'-ar}
From H5287; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication a servant; also (by interchange of sex), a girl (of similar latitude in age).
a bondman
5650 {5650} Primeעֶבֶד`ebed{eh'-bed}
From H5647; a servant.
to my
´áđôn
אֲדוֹן;
113 {0113} Primeאָדוֹן'adown{aw-done'}
From an unused root (meaning to rule); sovereign, that is, controller (human or divine).
and let the lad
5288 {5288} Primeנַעַרna`ar{nah'-ar}
From H5287; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication a servant; also (by interchange of sex), a girl (of similar latitude in age).
go up
5927 {5927} Primeעָלָה`alah{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively ( be high) or active ( mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
with
x5973 (5973) Complementעִם`im{eem}
From H6004; adverb or preposition, with (that is, in conjunction with), in varied applications; specifically equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English).
his brethren.
251 {0251} Primeאָח'ach{awkh}
A primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H0001)). |
- therefore:
- What must Benjamin have felt when he heard his brother conclude his speech by a proposal which could never have been thought of if it had not been actually made! Perhaps the annals of the whole world do not produce an instance of so heroic and disinterested affection in any mere man.
|
- I pray thee:
Exodus 32:32 Yet now, if thou wilt forgive their sin--; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written. Romans 5:7-10 For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die. ... For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life. Romans 9:3 For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:
|
- instead:
Hebrews 7:22 By so much was Jesus made a surety of a better testament. 1 John 3:16 Hereby perceive we the love [of God], because he laid down his life for us: and we ought to lay down [our] lives for the brethren.
|
|
|
|