Genesis 40:7New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
He asked Pharaoh’s officials who were with him in confinement in his master’s house, “Why are your faces so sad today?”
King James Version (KJV 1769) [2]
And he asked Pharaoh's officers that [were] with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye [so] sadly to day?
English Revised Version (ERV 1885)
And he asked Pharaoh's officers that were with him in ward in his master's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And he asked Pharaoh's officers that were with him in ward in his master's house, saying, Wherefore look ye so sad to-day?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And he asked Pharaoh's officers that [were] with him in the ward of his lord's house, saying, Why look ye [so] sad to-day?
Darby's Translation (DBY 1890)
And he asked Pharaoh's chamberlains that were with him in custody in his lord's house, saying, Why are your faces [so] sad to-day?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
So he asked Pharaoh's courtiers, who were with him in the ward of his lord's house, saying,Why are your faces troubled today!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and he asketh Pharaoh's eunuchs who [are] with him in charge in the house of his lord, saying, 'Wherefore [are] your faces sad to-day?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
He asked them, saying: Why is your countenance sadder today than usual?
Geneva Bible (GNV 1560)
And he asked Pharaohs officers, that were with him in his masters warde, saying, Wherefore looke ye so sadly to day?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And he asked Pharaohs officers that were with him in the warde of his lords house, saying, wherefore looke ye so sadly to day?
Lamsa Bible (1957)
So he asked Pharaoh's officers who were with him in the prison of his master's house, saying, Why do you look so sad today?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And he asked the eunuchs of Pharaoh{gr.Pharao} who were with him in the prison with his master, saying, Why is it that your countenances are sad to-day?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And he asked Paroh's officers that [were] with him in the ward of his adon's house, saying, Wherefore look ye [so] sadly to day? |
And he asked
7592 {7592} Primeשָׁאַלsha'al{shaw-al'}
A primitive root; to inquire; by implication to request; by extension to demand.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
Par`ò's
פַּרעֹה
6547 {6547} PrimeפַּרְעֹהPar`oh{par-o'}
Of Egyptian derivation; Paroh, a generic title of Egyptian kings.
officers
5631 {5631} Primeסָּרִיסcariyc{saw-reece'}
From an unused root meaning to castrate; a eunuch; by implication valet (especially of the female apartments), and thus a minister of state.
that
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
[ were] with
x854 (0854) Complementאֵת'eth{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
him in the ward
4929 {4929} Primeמִשְׁמָרmishmar{mish-mawr'}
From H8104; a guard (the man, the post, or the prison); figuratively a deposit; also (as observed) a usage (abstractly), or an example (concretely).
of his
´áđôn's
אֲדוֹן
113 {0113} Primeאָדוֹן'adown{aw-done'}
From an unused root (meaning to rule); sovereign, that is, controller (human or divine).
house,
1004 {1004} Primeבַּיִתbayith{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
saying,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
Wherefore
x4069 (4069) Complementמַדּוּעַmadduwa`{mad-doo'-ah}
From H4100 and the passive participle of H3045; what (is) known?; that is, (by implication), (adverbially) why?.
look
6440 {6440} Primeפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.).
ye [ so] sadly
7451 {7451} Primeרָעra`{rah}
From H7489; bad or (as noun) evil (naturally or morally). This includes the second (feminine) form; as adjective or noun.
to day?
3117 {3117} Primeיוֹםyowm{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially). |
- Wherefore:
Judges 18:24 And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye are gone away: and what have I more? and what [is] this [that] ye say unto me, What aileth thee? 1 Samuel 1:8 Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? [am] not I better to thee than ten sons? 2 Samuel 13:4 And he said unto him, Why [art] thou, [being] the king's son, lean from day to day? wilt thou not tell me? And Amnon said unto him, I love Tamar, my brother Absalom's sister. Nehemiah 2:2 Wherefore the king said unto me, Why [is] thy countenance sad, seeing thou [art] not sick? this [is] nothing [else] but sorrow of heart. Then I was very sore afraid, Luke 24:17 And he said unto them, What manner of communications [are] these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?
|
- look ye so sadly to day:
- Heb. are your faces evil
|
|
|
|