Genesis 39:18New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
and as I raised my voice and screamed, he left his garment beside me and fled outside.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out.
English Revised Version (ERV 1885)
and it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled out.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
and it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and fled out.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And it came to pass, as I raised my voice and cried, that he left his garment with me, and fled.
Darby's Translation (DBY 1890)
and it came to pass as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled forth.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And it came to pass, when I lifted high my voice, and cried out, then left he his garment beside me, and fled outside.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and it cometh to pass, when I lift my voice and call, that he leaveth his garment near me, and fleeth without.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And when he heard me cry, he left the garment which I held, and fled out.
Geneva Bible (GNV 1560)
But assoone as I lift vp my voyce ? cried, he left his garment with me, and fled out.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And it came to passe as I lift vp my voice, and cried, that he left his garment with me, and fled out.
Lamsa Bible (1957)
But as I lifted up my voice and cried aloud, he left his garment in my hands, and fled, and got out to the street.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And when he heard that I lifted up my voice and cried, having left his clothes with me, he fled and departed forth.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And it came to pass, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled out. |
And it came to pass,
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
as I lifted up
7311 {7311} Primeרוּםruwm{room}
A primitive root; to be high actively to rise or raise (in various applications, literally or figuratively).
z8687 <8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 1162
my voice
6963 {6963} Primeקוֹלqowl{kole}
From an unused root meaning to call aloud; a voice or sound.
and cried,
7121 {7121} Primeקָרָאqara'{kaw-raw'}
A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
that he left
5800 {5800} Primeעָזַב`azab{aw-zab'}
A primitive root; to loosen, that is, relinquish, permit, etc.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
his garment
899 {0899} Primeבֶּגֶדbeged{behg'-ed}
From H0898; a covering, that is, clothing; also treachery or pillage.
with
x681 (0681) Complementאֵצֶל'etsel{ay'-tsel}
From H0680 (in the sense of joining); a side; (as a preposition) near.
me,
y681 [0681] Standardאֵצֶל'etsel{ay'-tsel}
From H0680 (in the sense of joining); a side; (as a preposition) near.
and fled
5127 {5127} Primeנוּסnuwc{noos}
A primitive root; to flit, that is, vanish away (subside, escape; causatively chase, impel, deliver).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
out.
2351 {2351} Primeחוּץchuwts{khoots}
(Both forms feminine in the plural); from an unused root meaning to sever; properly separate by a wall, that is, outside, outdoors. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|