Genesis 33:8New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
And he said, “What do you mean by all this company which I have met?” And he said, “To find favor in the sight of my lord.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And he said, What [meanest] thou by all this drove which I met? And he said, [These are] to find grace in the sight of my lord.
English Revised Version (ERV 1885)
And he said, What meanest thou by all this company which I met? And he said, To find grace in the sight of my lord.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And he said, What meanest thou by all this company which I met? And he said, To find favor in the sight of my lord.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And he said, What [meanest] thou by all this drove which I met? And he said, [these are] to find grace in the sight of my lord.
Darby's Translation (DBY 1890)
And he said, What [meanest] thou by all the drove which I met? And he said, To find favour in the eyes of my lord.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Then said he, What to thee is all this camp, which I have fallen in with? And he said,To find favour, in the eyes of my lord.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And he saith, 'What to thee [is] all this camp which I have met?' and he saith, 'To find grace in the eyes of my lord.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And Esau said: What are the droves that I met? He answered: That I might find favour before my lord.
Geneva Bible (GNV 1560)
Then he said, What meanest thou by all this droue, which I met? Who answered, I haue sent it, that I may finde fauour in the sight of my lorde:
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And he said, What meanest thou by all this droue, which I met? And he said, [These are] to find grace in the sight of my lord.
Lamsa Bible (1957)
And Esau said to Jacob, Where did you get all this company which I met? And Jacob said to him, Because I have found favor in the sight of my lord.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And he said, What are these things to thee, all these companies that I have met? And he said, That thy servant might find grace in thy sight, my lord.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And he said, What [meanest] thou by all this drove which I met? And he said, [These are] to find grace in the sight of my adon. |
And he said,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
What
x4310 (4310) Complementמִיmiy{me}
An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix.
[ meanest] thou by all
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
this
x2088 (2088) Complementזֶהzeh{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
drove
4264 {4264} Primeמַחֲנֶהmachaneh{makh-an-eh'}
From H2583; an encampment (of travellers or troops); hence an army, whether literally (of soldiers) or figuratively (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts).
which
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
I met?
6298 {6298} Primeפָּגַשׁpagash{paw-gash'}
A primitive root; to come in contact with, whether by accident or violence; figuratively to concur.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
And he said,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
[ These are] to find
4672 {4672} Primeמָצָאmatsa'{maw-tsaw'}
A primitive root; properly to come forth to, that is, appear or exist; transitively to attain, that is, find or acquire; figuratively to occur, meet or be present.
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
grace
2580 {2580} Primeחֵןchen{khane}
From H2603; graciousness, that is, subjectively ( kindness, favor) or objectively ( beauty).
in the sight
5869 {5869} Primeעַיִן`ayin{ah'-yin}
Probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy a fountain (as the eye of the landscape).
of my
´áđôn
אֲדוֹן.
113 {0113} Primeאָדוֹן'adown{aw-done'}
From an unused root (meaning to rule); sovereign, that is, controller (human or divine). |
- What meanest thou by all this drove:
- Heb. What is all this band to thee,
Genesis 32:13-20 And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother; ... And say ye moreover, Behold, thy servant Jacob [is] behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept of me.
|
- to find:
Genesis 32:5 And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight. Genesis 39:5 And it came to pass from the time [that] he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the LORD blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of the LORD was upon all that he had in the house, and in the field. Esther 2:17 And the king loved Esther above all the women, and she obtained grace and favour in his sight more than all the virgins; so that he set the royal crown upon her head, and made her queen instead of Vashti.
|
|
|
|