Genesis 27:37New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
But Isaac replied to Esau, “Behold, I have made him your master, and all his relatives I have given to him as servants; and with grain and new wine I have sustained him. Now as for you then, what can I do, my son?”
King James Version (KJV 1769) [2]
And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now unto thee, my son?
English Revised Version (ERV 1885)
And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what then shall I do for thee, my son?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants. And with grain and new wine have I sustained him. And what then shall I do for thee, my son?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And Isaac answered and said to Esau, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now to thee, my son?
Darby's Translation (DBY 1890)
And Isaac answered and said to Esau, Behold, I have made him lord over thee, and all his brethren have I given to him for servants, and with corn and new wine have I supplied himand what can I do now for thee, my son?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Then answered Isaac, and said to Esau,Lo! a lord, have I appointed him unto thee, And, all his brethren, have I given to him, as servants, And, with corn and new wine, have I sustained him,And, for theenow, what can I do, my son?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And Isaac answereth and saith to Esau, 'Lo, a mighty one have I set him over thee, and all his brethren have I given to him for servants, and [with] corn and wine have I sustained him; and for thee now, what shall I do, my son?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Isaac answered: I have appointed him thy lord, and have made all his brethren his servants: I have established him with corn and wine, and after this, what shall I do more for thee, my son?
Geneva Bible (GNV 1560)
Then Izhak answered, and sayd vnto Esau, Beholde, I haue made him thy lorde, and all his brethre haue I made his seruants: also with wheate and wine haue I furnished him, ? vnto thee now what shall I doe, my sonne?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And Isaac answered and saide vnto Esau, Behold, I haue made him thy lord, and all his brethren haue I giuen to him for seruants: and with corne and wine haue I susteined him: and what shall I doe now vnto thee, my sonne?
Lamsa Bible (1957)
And Isaac answered and said to Esau, Behold, I have made him a prince over you, and all his brethren have I given to him for servants; and with wheat and wine have I sustained him; and what shall I do now for you, my son?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And Isaac answered and said to Esau, If I have made him thy lord, and have made all his brethren his servants, and have strengthened him with corn and wine, what then shall I do for thee, son?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And Yitzchaq answered and said unto Esaw, Behold, I have made him thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now unto thee, my son? |
And
Yixçäk
יִצחָק
3327 {3327} PrimeיִצְחָקYitschaq{yits-khawk'}
From H6711; laughter (that is, mockery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham.
answered
6030 {6030} Primeעָנָה`anah{aw-naw'}
A primitive root; properly to eye or (generally) to heed, that is, pay attention; by implication to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
and said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto
`Ëŝäw
עֵשָׂו,
6215 {6215} Primeעֵשָׂו`Esav{ay-sawv'}
Apparently a form of the passive participle of H6213 in the original sense of handling; rough (that is, sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity.
Behold,
x2005 (2005) Complementהֵןhen{hane}
A primitive particle; lo! also (as expressing surprise) if.
I have made
7760 {7760} Primeשׂוּםsuwm{soom}
A primitive root; to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
him thy lord,
1376
and all
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
his brethren
251 {0251} Primeאָח'ach{awkh}
A primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H0001)).
have I given
5414 {5414} Primeנָתַןnathan{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application ( put, make, etc.).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
to him for servants;
5650 {5650} Primeעֶבֶד`ebed{eh'-bed}
From H5647; a servant.
and with corn
1715 {1715} Primeדָּגָןdagan{daw-gawn'}
From H1711; properly increase, that is, grain.
and wine
8492 {8492} Primeתִּירוֹשׁtiyrowsh{tee-roshe'}
From H3423 in the sense of expulsion; must or fresh grape juice (as just squeezed out); by implication (rarely) fermented wine.
have I sustained
5564 {5564} Primeסָמַךְcamak{saw-mak'}
A primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
him: and what
x4100 (4100) Complementמָּהmah{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
shall I do
6213 {6213} Primeעָשָׂה`asah{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
now
645 {0645} Primeאֵפוֹ'ephow{ay-fo'}
From H6311; strictly a demonstrative particle, here; but used of time, now or then.
unto thee, my son?
1121 {1121} Primeבֵּןben{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.). |
Genesis 27:37
And Isaac answered and said unto Esau, Behold, I have made
him (h) thy lord, and all his brethren have I given to him for servants; and with corn and wine have I sustained him: and what shall I do now unto thee, my son?
(h) For Isaac did this as he was the minister and prophet of God. |
- I have:
Genesis 27:29 Let people serve thee, and nations bow down to thee: be lord over thy brethren, and let thy mother's sons bow down to thee: cursed [be] every one that curseth thee, and blessed [be] he that blesseth thee. Genesis 25:23 And the LORD said unto her, Two nations [are] in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and [the one] people shall be stronger than [the other] people; and the elder shall serve the younger. 2 Samuel 8:14 And he put garrisons in Edom; throughout all Edom put he garrisons, and all they of Edom became David's servants. And the LORD preserved David whithersoever he went. Romans 9:10-12 And not only [this]; but when Rebecca also had conceived by one, [even] by our father Isaac; ... It was said unto her, The elder shall serve the younger.
|
- with:
Genesis 27:28 Therefore God give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:
|
|
|
|