Genesis 2:6New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
But a mist used to rise from the earth and water the whole surface of the ground.
King James Version (KJV 1769) [2]
But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
English Revised Version (ERV 1885)
but there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
but there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
Darby's Translation (DBY 1890)
But a mist went up from the earth, and moistened the whole surface of the ground.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
but, a vapour, went up from the earth,and watered all the face of the ground.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and a mist goeth up from the earth, and hath watered the whole face of the ground.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
But a spring rose out of the earth, watering all the surface of the earth.
Geneva Bible (GNV 1560)
But a myst went vp from the earth, and watered all the earth.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
But there went vp a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
Lamsa Bible (1957)
But a powerful spring gushed out of the earth, and watered all the face of the ground.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
But there rose a fountain out of the earth, and watered the whole face of the earth.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground. |
But there went up
5927 {5927} Primeעָלָה`alah{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively ( be high) or active ( mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
a mist
108 {0108} Primeאֵד'ed{ade}
From the same as H0181 (in the sense of enveloping); a fog.
from
4480 {4480} Primeמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
the earth,
776 {0776} Primeאֶרֶץ'erets{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
and watered
8248 {8248} Primeשָׁקָהshaqah{shaw-kaw'}
A primitive root; to quaff, that is, (causatively) to irrigate or furnish a potion to.
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the whole
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
face
6440 {6440} Primeפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.).
of the ground.
127 {0127} Primeאֲדָמָה'adamah{ad-aw-maw'}
From H0119; soil (from its general redness). |
- there went up a mist:
- or, a mist which went up,
Genesis 2:6 But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
|
|
|
|